Вы не вошли.
ValicoПтица СиринПришельцы - редкостная хня. Жевано-пережевано, штамп на штампе, ничего свежего и оригинального.
Жевано-пережевано - это ладно, можно прожеванную тему интересно подать. Но здесь, к слову, этого нету. А вот дубовые диалоги - это жесть. Иногда хочется авторов подобных диалогов спросить: "Автор, а вы с людьми разговариваете так же, как ваши герои?"
Валико, они ж не люди! Йети, или как их там называют. Не могут они, как мы. Всё логично.
А мне кажется, что просто автор не может. Там человек тоже таким же блеклым языком говорит, который ничем не отличается от языка йети.
Вне форума
ValicoПтица СиринПришельцы - редкостная хня. Жевано-пережевано, штамп на штампе, ничего свежего и оригинального.
Жевано-пережевано - это ладно, можно прожеванную тему интересно подать. Но здесь, к слову, этого нету. А вот дубовые диалоги - это жесть. Иногда хочется авторов подобных диалогов спросить: "Автор, а вы с людьми разговариваете так же, как ваши герои?"
Валико, они ж не люди! Йети, или как их там называют. Не могут они, как мы. Всё логично.
Они-то, может, и не люди. Но автор - люди, и читатель - люди.
Вне форума
OllinaValicoЖевано-пережевано - это ладно, можно прожеванную тему интересно подать. Но здесь, к слову, этого нету. А вот дубовые диалоги - это жесть. Иногда хочется авторов подобных диалогов спросить: "Автор, а вы с людьми разговариваете так же, как ваши герои?"
Валико, они ж не люди! Йети, или как их там называют. Не могут они, как мы. Всё логично.
А мне кажется, что просто автор не может. Там человек тоже таким же блеклым языком говорит, который ничем не отличается от языка йети.
Он же в шоке, даже думать не мог сначала! А мы бы как говорили, окружи нас телепаты-йети в лесу? Я бы такого наговорила-надумала! Русский язык отдыхает... Кроме "Ой, мамочки!", море междометий. Вот и бери меня в прообраз героя! А этот хоть справился.
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
ValicoOllinaВалико, они ж не люди! Йети, или как их там называют. Не могут они, как мы. Всё логично.
А мне кажется, что просто автор не может. Там человек тоже таким же блеклым языком говорит, который ничем не отличается от языка йети.
Он же в шоке, даже думать не мог сначала! А мы бы как говорили, окружи нас телепаты-йети в лесу? Я бы такого наговорила-надумала! Русский язык отдыхает... Кроме "Ой, мамочки!", море междометий. Вот и бери меня в прообраз героя! А этот хоть справился.
Вот вы бы справились, ага, заговорили бы живым языком. А он не справился, он заговорил штампованно, как написал автор. У него все герои говорят одинаково.
Вне форума
На ХиЖе играл отличный расск про йети. Я ему десятку поставила.
Блэкхен, "Ёлы-палы"
Вне форума
OllinaValicoА мне кажется, что просто автор не может. Там человек тоже таким же блеклым языком говорит, который ничем не отличается от языка йети.
Он же в шоке, даже думать не мог сначала! А мы бы как говорили, окружи нас телепаты-йети в лесу? Я бы такого наговорила-надумала! Русский язык отдыхает... Кроме "Ой, мамочки!", море междометий. Вот и бери меня в прообраз героя! А этот хоть справился.
Вот вы бы справились, ага, заговорили бы живым языком. А он не справился, он заговорил штампованно, как написал автор. У него все герои говорят одинаково.
"Ой, мамочки, что делать, куда бежать, а этот меня сейчас съест, мамочки, мамочки, мамочки!!!" - это живой язык? Его можно в рассказ? Валико, Вы шутите!
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
Оллина, вот именно такой язык и должен быть в диалогах! Автор подглядывает за людьми, и записывает их слова в тех или иных ситуациях. В одних случаях они говорят степенно, а может и понтуются друг перед другом, всякие умные слова вытаскивают из памяти, а когда что-то случается, выбивающее почву из-под ног, все понты забываются и начинаются "мамочки" .
Вне форума
Оллина, вот именно такой язык и должен быть в диалогах! Автор подглядывает за людьми, и записывает их слова в тех или иных ситуациях. В одних случаях они говорят степенно, а может и понтуются друг перед другом, всякие умные слова вытаскивают из памяти, а когда что-то случается, выбивающее почву из-под ног, все понты забываются и начинаются "мамочки" .
Ну, я женщина, мне можно. У мужчин по-другому. Кроме того, ему и картины показали и внушили много всего. Из него гордость за свой вид и полезла. Ибо мужчина. И не слабак. (В воду ледяную полез же).
Да оценят рассказ - увидим.
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
Ну, я женщина, мне можно. У мужчин по-другому.
Ага, по другому!
"Вырезано цензузой".
Не, не дает сайт материться!
Вне форума
Интересно, а кто такая цензуза?
Вне форума
Интересно, а кто такая цензуза?
Врач, наверное. Хирург.
Вне форума
И не слабак. (В воду ледяную полез же).
Косой, косой, чуть что, сразу косой! (с)
Вне форума
OllinaИ не слабак. (В воду ледяную полез же).
Косой, косой, чуть что, сразу косой! (с)
Зачот!
Вне форума
ValicoИнтересно, а кто такая цензуза?
Врач, наверное. Хирург.
А че вырезали, так и не понял.
Вне форума
OllinaНу, я женщина, мне можно. У мужчин по-другому.
Ага, по другому!
"Вырезано цензузой".
Не, не дает сайт материться!
Ну и как это в рассказ?
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
ValicoOllinaНу, я женщина, мне можно. У мужчин по-другому.
Ага, по другому!
"Вырезано цензузой".
Не, не дает сайт материться!Ну и как это в рассказ?
"Этот Василий Алибабаевич, этот нехороший человек, мне батарею на ногу уронил, падла!"
Вне форума
Справка
Одна секция чугунного радиатора М-140 весит 7,62 кг.
Семь секций, соответственно, 53,34 кг.
Вне форума
OllinaValicoАга, по другому!
"Вырезано цензузой".
Не, не дает сайт материться!Ну и как это в рассказ?
"Этот Василий Алибабаевич, этот нехороший человек, мне батарею на ногу уронил, падла!"
У-у, как изящно! За плагиат съедят. Вообще так можно, но мы забыли, что ГГ в голову залезли, образы показывали и речь внушали. Как переводчик с иностранного языка. Он их словами и думал. Ну, я так поняла. А по словарю много нанехорошишься про батарею?
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
Справка
Одна секция чугунного радиатора М-140 весит 7,62 кг.
Семь секций, соответственно, 53,34 кг.
Это какая выдержка, что Василия Алибабаевича назвать падлой, а не педерестом?
Вне форума
Птица СиринСправка
Одна секция чугунного радиатора М-140 весит 7,62 кг.
Семь секций, соответственно, 53,34 кг.Это какая выдержка, что Василия Алибабаевича назвать падлой, а не педерестом?
Доцент воспитал!
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
падлой, а не педерестом?
Это что, отдых такой - pede-rest?
Вне форума
Пришельцы
Сейчас проанатомирую.
направленная телепатия — чувство такое же обыденное, как вкус или осязание
Читатель сейчас смотрит глазами йети, зачем так прямо в лоб объяснять про привычную им телепатию? Из контекста будет ясно. Или вот дальше
Ни одна ветка не хрустнула, ни один камушек не сместился в сторону
это обычное дело, зачем упоминать?
Вообще, авторы часто используют приём: не надо объяснять с первых абзацев, кто есть пришельцы, а кто аборигены. Отложив объяснение, получим маленький перевёртыш, это обычно играет... ну, дело автора, правда.
Идея - человек очень жалкий царь природы - неплохо, но мало. И очень затянуты объяснения, какие люди плохие, а снежные люди хорошие. Сократить бы, а взамен сделать сюжет поинтереснее. Ну, хотя бы, кому-то из йети могут понравиться вещи пришельцев. Разве мокрая шкура и т.д. - так уж приятно?
Сделать конфликт и развить.
И вообще, людей же напугать и прогнать вроде решили? Я ждала-ждала, как их напугают, а вот фиг мне! Дальше раскидывания вещей не пошло.
Мужчина, попав в плен, действительно понёс бредятину. Ну, с перепугу, ясно. ))
Решение йети уйти - могло быть очень неплохо, но тут надо подробнее расписать.
Рефлексирую. Прошу не беспокоить.
Вне форума
Valicoпадлой, а не педерестом?
Это что, отдых такой - pede-rest?
Не, не надо нам такого отдыха. Мы уж как-нить по старинке, с женщинами.
Вне форума
Фокс РаудиValicoпадлой, а не педерестом?
Это что, отдых такой - pede-rest?
Не, не надо нам такого отдыха. Мы уж как-нить по старинке, с женщинами.
Ну и я думал, что они там с батареями работали, а не... отдыхали. ))
Если не путаю - "rest" - в переводе с англ. "отдых".
Вне форума
Если не путаю - "rest" - в переводе с англ. "отдых".
А pede?
Вне форума