Вы не вошли.
«Дуэнде»
Недурной стиль, может быть лучший в группе.
Неплохая реализация.
Сам дух (т.н. Дуандэ) интересный образ. Заглянув в википедию, я решил, что выбрали вы его неудачно, но посмотрев информацию из пары других источников, изменил мнение и ещё раз просмотрел ваш рассказ.
Пожалуй единственное, что я могу зачесть в минус рассказу, это его размер.
В целом, думаю, что рассказ будет вверху таблицы, скорее всего, войдет в тройку.
Вне форума
«Глаза сфинкса»
Затянуто.
Таверна здесь вообще не к чему, получается так, что гл. герой (слушатель) не для чего не нужен одним словом – паразит.
Герои, причем главные, появляются ближе к концу рассказа.
Сюжеты есть, но закручены как – то неумело.
Вероятно, потому, что автор импровизировал, а не писал по намеченному плану (только догадка).
Но в целом, не плохо, хотя и не могу сказать, что хорошо.
К чему ещё можно придраться?
«на самом краю города» – Какого? Городов много.
«Трактирщик – оценщик камней» – очень оригинально. Действительно, куда мне податься с драгоценными камешками… в банк? к ювелиру? может быть в пункт приема драгоценных металлов? Нафига, если есть трактирщик?!
Трактирщик вообще человек интересный, он и пилот, и оценщик, да ещё как выясняется и художник! Более того представляется именно как художник. Ну вообще это, конечно, допустимо. Я к примеру, тоже считаю себя писателем, хотя у меня другое образование. Но тогда это надо как-то подчеркнуть, а не между делом, намекнуть, что он рисует картины, а потому, не владелец трактира, не скупщик, не пилот – ветеран, а именно художник.
«Глиза» - ИХМО, названия так себе, получается какая – то переделка от «глаза».
«Толстый торговец» – почему толстый, в описании это не упомянуто.
«плата предполагала быть высокой» - не правильно сформулировано предложение.
«Мы во что-то наступили, или мне показалось?» - думаю, что здесь правильно - вступили.
«— Они летят по своим делам, они летят по своим делам,
— Причем по одним и тем же с нами» - тут должно быть уточнение по каким делам, а не с кем они летят. Звучит неказисто.
«в школе я прослушал лекцию» - занятие в школе, едва ли, можно назвать лекцией, это слово скорее из области высшего и средне специального образования.
«Новое Правительство было либо некомпетентно в вопросах правления, либо возглавляли его люди нечистоплотные» - здесь не совсем понятно. Лучше заменить «либо» на «толи». Иначе получается, будто бы, правительств было много, и некоторые из них было некомпетентны, другое - нечистоплотны.
Вне форума
Встреча в трактире «На Млечном пути»
Ещё один рассказ о жизни после смерти. Вернее, даже не рассказ, а зарисовка. Написано достаточно ярко, не спорю. Но тут есть несколько «но». Во-первых, таких сюжетов уже было множество, даже перечислять не буду. Например, сцена встречи отца и дочери напомнила аналогичную сцену из фильма «Контакт». Во-вторых, сюжета, как такового, нет. Есть несколько связанных эпизодов и один диалог – но ни конфликта, ни интриги (поэтому я и назвал рассказ зарисовкой). Ладно хоть, эмоции есть. И в-третьих, нет самого трактира, следовательно, тема конкурса не раскрыта. Пара упоминаний в тексте не считается.
Ну а в целом – неплохо.
Вне форума
Глаза сфинкса
А вот это понравилось уже по-настоящему. Очень хороший рассказ. Язык лёгкий, грамотный – нигде не спотыкаешься и читаешь с удовольствием. Персонажи яркие, каждый со своим характером. Диалогов и описаний в меру, как раз столько, сколько нужно. Даже трактир с трактирщиком не такая уж второстепенная деталь, хотя, можно было обойтись и без них. Ну а главное, это множество приключений – как раз то, что я люблю.
В общем, рассказ хороший. Но десятку я ему не поставлю, и сейчас объясню почему. Космос – как и весь мир будущего – совершенно не проработан. Планеты, корабли, инопланетяне – это даже не антураж, это просто другие названия привычных нам вещей. Замени, например, космические корабли на грузовики или на морские суда, ничего не изменится. По сюжету, человечество настолько продвинулось вперёд, что спокойно летает к другим звёздным системам, минуя, при этом, предел скорости света, но, вместе с тем, продолжает пользоваться моторным маслом и бумажными документами. Как-то странно, не находите? Большинство имён – современные; техника сляпана из болтов и гаек; а медицина как будто замерла на эпохе «бинтов и валерьянки». Я не шучу, это слова из текста, причём из самого начала. И такие «ляпы» встречаются по всему рассказу, мне просто потом стало лень их вылавливать.
Вот если тот же самый сюжет перенести в наше время, будет намного интереснее. Главный герой – российский капитан дальнего плавания, пираты – сомалийские, а вместо Арктура взять какую-нибудь африканскую республику – вот тогда будет круто. И вопросы о фальшивости будущего отпадут сами собой.
Но в остальном, повторюсь, рассказ мне понравился – прочитал его с удовольствием. Удачи на конкурсе!
Вне форума
Горный ветер с планеты Нан
«Человек с глазами цвета мокрого льда» - звучит, конечно, красиво, но многим может показаться слишком пафосным. Думаю, больше двух раз это описание применять не следовало, а то под конец оно начинает раздражать.
Дочери Судьбы – то же самое.
Что ещё понравилось, так это нити человеческих судеб, которые можно видеть и при желании и способностях – корректировать. Может, задумка и не совсем оригинальная, зато красивая. Выбор из двух зол – тоже интересная тема, но в этом рассказе не раскрыта. Пафос да и только. Непонятная концовка, психоделическое начало, нудная середина – всё это не добавляет плюсов. Главной героине практически не сопереживаешь.
Вне форума
Дуэнде
«Лишь изредка вдали проходили корабли, оставляя на мгновение за собой белую борозду волн»Почему на мгновение? И вообще, если корабль достаточно далеко, из-за кривизны земной поверхности видна только его верхняя часть – какая уж там «белая борозда волн»?
В целом же, обычная романтическая зарисовка, весьма даже атмосферная, но фразы вроде этой всё портят:
«К вечеру в трактире собирались те немногие отдыхающие, что все же решились провести отдых в это время года на берегу южного моря».
И ещё, это не фантастика. А конкурс всё-таки фантастический.
Вне форума
Тень сомнения
Начинаю придираться. Придираюсь по-доброму, автор, выискиваю блохи. Мнение о рассказе после придирок.
сидя на кухне и радио – слушая радио?
В тот час к кухонному столу тут же подошёл – в тот час и тут же, похоже, стоит оставить что-то одно.
Движение на дорогах было слабое, впрочем, сейчас был вечер – от былей лучше избавляться. Остальные были не отмечу, но их врассказе много.
"Поверь, в этой дыре есть четыре стены, четыре стула и четыре клопа в твоей постели, но только не звезды" – а это здорово! Мне нравится, автор!
"Не забудь похвастаться, что был на "Млечном пути", летай с нами!" – и это тоже хорошо!
90% пришедших сюда – числа прописью, автор. И проценты.
Черт побери, а в чем дело то? – пропущен дефис.
налил им обоим по 50 грам – так же числительные прописью, и граммы с двумя м.
поэтому мужчина решил выйти и пройтись на улице – по улице, наверное?
Кто тот человек, который обедом зашел к тебе? – за обедом?
трактирщик некоторое время помолчал, не поднимая взгляда на Андрея – взгляд на Андрея.
Она поправила свои рыжие волосы и понизив голос начала свой рассказ – уберите свои и свой, рассказ только выиграет.
А когда открыли, то меня были ослеплены ярким белым светом. – Автор, я не очень поняла смысл. Поняла, что трактирщик с женой ослеплены, или их глаза ослеплены, но предложение нелогично.
что этого может хватить на минимум три дня проживания – минимум на три дня, наверное.
Максим должен скоро приехать, если учитывать его любовь к бешеным скоростям – к бешеной скорости
Его уже раз лишали прав за неоднократное превышение скорости – либо не раз, либо уберите неоднократное.
вскочил и бросился бежать к открытой дверь трактира – к открытой двери.
Но убить тебя я не могу, штука в том, что ты сам должен сознательно или нет посодействовать своей смерти – а это отлично, настоящая речь дьявола.
на какое-то мгновенье небольшое участок ее озарился голубоватым светом – небольшой
Но если это особый, крепкий или магический сон, то и проснуться можно, только убив себя во сне – напоминает фильм «Начало»
Задумка замечательная, автор. Не глупый, интересный сюжет, может получится отличный рассказ, но текст не вычитан, что портит впечатление. За идею оценка выше средней, но над текстом работать и работать.
Удачи!
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
За счет заведения
Чередование видов глаголов сбивает с толку. Вроде, придраться не к чему, а напрягает.
Рваные описания, будто мир – это слайд-шоу, не способствуют плавному переходу от эпизода к эпизоду. Такое чувство, что автор специально скакал с места на место, не обращая внимания на продолжение мысли в следующем абзаце. И пусть это видение мира пьяным героем (или он не в себе?). Читать-то это приходится на трезвую голову.
«портрет бережно упаковался в освободившийся кожаный мешочек»
Ага, сам, своими ручками раздвинул горловину, залез в мешочек, устроился там поудобнее и затянул шнурок, чтобы не выпасть ненароком.
Да, чуть не забыл: мешочек тоже освободился от содержимого сам. Наверное, его стошнило. (Извините за неаппетитные подробности, но автор чуть раньше уже сообщил, что главный герой лично вытащил из кошелька монеты. Так зачем после этого сваливать все на самостоятельно освободившийся мешочек?)
«На третий день пути», изрядно устав продираться сквозь словесные дебри затянутого рассказа, я решил не тратить пока времени и вернуться к тексту в процессе выставления оценок. Может быть, я к тому времени смогу проникнуться стилем и языком, а пока оцениваю их очень невысоко.
Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...
Вне форума
Место встречи не случайно
Блошки:
- посидеть где-нибудь, отметить окончание турне, лишний раз проникнуться культурой? – Посидеть с большой буквы.
- Уильям. Спросил я водителя. - У вас, в Лондоне есть какие-нибудь таверны – После обращения и точки тире
Самое смешное, это то, перед хозяином таверны – это то, что перед хозяином
- У нас не бывает чипсов. - Сказал хозяин и улыбнулся – сказал с маленькой буквы.
Хозяйка тоже прекрасно владела русским. Прекрасно, а то я по-английски говорю не очень... – повтор слова «прекрасно», лучше заменить.
На шкафу в его комнате стоял серебряный кубок, он говорил мне, что это, какой то талисман, помогающий найти вдохновение. – получается, что говорил кубок. Ясно, что говорил дедушка, но фразу надо изменить. И слово какой-то через дефис.
Мысль, что всё связано и не случайно не нова, но в рассказе неожиданно обыграна. Язык гладкий, читать приятно. Автору спасибо.
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
Заметки странника
За то, что город в настоящее время «был грязен и неопрятен» - минус.
Еще один минус за пренебрежение синонимами: «прохаживался» - «проходя», «начался» - «начали». В соседних предложениях это смотрится не так плохо, как в одном, но тоже не очень-то хорошо.
«…как правило, все изменения происходят к худшему.» О! Интересно! Если все изменения ведут к ухудшению, то где же остались улучшения? Или их не случалось от сотворения мира? Ведь постройка города и церкви вряд ли была ухудшением. Нелогично…
«На домике была вывеска: «Трактиръ «На Млечном пути»». Под вывеской дубовые скрипучие двери, проверявшие каждого гостя на храбрость и силу. Ну-ка, задохлик, только попробуй через нас пройти!»
Главный герой видит вывеску или вспоминает, что она «была» когда-то? Почему бы не написать: «домик украшала вывеска…», или «выцветшая вывеска, при тщательном рассмотрении…» или «знакомая с давних времен вывеска…» «сообщала/приглашала/напоминала…» ?
И двери! Что за двери изобразил автор?! Звери, а не двери! Попробуй пройти «через» такие! Через них не перешагивают, предварительно уронив на пол, в них входят с почтением к тяжелым створкам.
Ну, а подобные выверты:
«И мне даже казалось, я отдам правую руку, чтобы насладиться им ещё раз. Вот только для этого надо было снова оказаться в этом городе и в этом трактире.»
вообще недопустимы. Герой мечтает снова оказаться в городе и хлебнуть пива. Заметьте – мечтает, то есть предполагает, что это «будет». А автор пишет «было», то есть отправляет его в прошлое.
Выражение «надо было» корректно сочетается с прошедшими событиями: «надо было писать без ошибок». И даже рядом с воспоминаниями о том, как герой мечтал попасть когда-нибудь в будущем в трактир и выпить пиво, в сочетании с фразой «отдам правую руку» - ну, никак не смотрится… увы.
Комментировать религиозные тексты невозможно. Вера не есть знание! Идея, отрицающая Бога или Его прославляющая, самодостаточна. А посему – обсуждению не подлежит.
Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...
Вне форума
DiscoveryГлаза сфинкса
Да шутка это была про болты и гайки! И про бинты тоже! Ну ладно, понравилось - и за то спасибо! А то ведь хотела уже с балкона выбрасываться!))))))))))))
Ну если шутка, тогда ладно ) Просто помимо болтов и гаек там вообще весь мир на наш похож. Будущее совсем не чувствуется.
Вне форума
За счёт заведения
Пробуждение с похмелья, да ещё с потерей памяти – тот ещё штамп. Хотя есть и обратная сторона: штамп-то работает. Появляется интрига, желание узнать прошлое главного героя и то, как он сюда попал.
«Разбежавшись, что есть мочи, я вскочил на лошадь позади рыцаря. Руки сомкнулись на шлеме, мощный рывок — неподвижные глаза уставились на меня сквозь смотровую щель» - неправдоподобно как-то. Если главный герой только не супермен или там не знаток древнего боевого искусства, да и то – не верю. Если бы рыцаря в доспехах было так легко убить, он бы ездил без доспехов. И вообще, что мешало разбойникам повторить тот же трюк?
«Пришлось слезть с лошади, чтобы примерить сапоги рыцаря — как раз по ноге. Нашелся и увесистый кошель, он тут же оказался у меня за пазухой. Наконец, прицепив к поясу ножны с мечом, я запрыгнул обратно в седло» - Ну не жизнь, а компьютерная игра. «Skyrim», например. Наверняка герой ещё и попаданцем окажется
Точно, «Skyrim» - вот и дракон подвернулся, и маг заодно.
Дальше, наш влюблённый герой знакомится с ведьмой, едет в город, где с лёгкостью ниндзя карабкается по отвесным стенам и расшвыривает профессионально обученных солдат одной левой. Похоже, ради любимой он готов горы свернуть. А под конец даже голыми руками проучивает одного из сильнейших магов этого мира. Чудеса да и только!
Впрочем, зря я ругаюсь – рассказ-то неплохой. Непобедимость героя немного раздражает, но, наверное, это признак современного фэнтези, ничего не поделаешь. Язык хороший; сюжет, хоть и прямой, но тоже отторжения не вызывает. Трактирщик с женой играют важную роль, а сам трактир находится на перекрёстке миров, как и заявлено в теме. Тема правда заезженная, вспомнить хотя бы Лукьяненко с его «Черновиком» или «Спектром», а если брать классиков – то это, конечно же, «Пересадочная станция» Клиффорда Саймака.
В итоге имеем неплохой рассказ о силе любви.
Вне форума
И придет Сукин Сын…
Загадка!
В трактире присутствовали четыре человека: трактирщик, его жена, шулер и неизвестный посетитель. Вошел Овощ Боб.
Спрашивается: сколько человек стало в трактире?
Ответ: шесть, потому как там где-то прятался еще и плотник Джонни.
Разговоры, разговоры… Волшебные исполнения желаний «через задницу».
Спасибо, автор, позабавили! Но вот текстик-то получился у вас сереньким.
Приличные, хоть и избыточные диалоги перемежаются развернутыми отступлениями. Этот рассказ можно «порезать» раза в два без особого ущерба для идеи и сюжета. А потом добавить в него немного красок, и получится вполне себе ничего.
Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...
Вне форума
Дуэнде
Блох нет, просто чудесно. Можно убрать "были" в конце, но это мелочь.
А в целом красивое повествование. Атмосферное. Жаль, что короткое. И ещё, почему-то вспомнился «Демон» Лермонтова...
Автор, большое спасибо! Оценка высокая.
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
По поводу 1. Вы пропустили очень важную финальную часть, отчасти объясняющую подобную фразу в устах героя.
По поводу 2. Вы совершенно точно передали своим комментарием то, что хотел показать автор. Это часть мироощущения героя.
Ну и в принципе.
Кто кроме атеистов в рассказе говорит о вере? И кто кого прославляет?
В этом рассказе есть вера в то, что бога нет, и совершенно конкретное знание о том, что он есть.
Причём здесь религия???
Это текст о морали, а не о религии.
Обычная социальная фантастика, которую почему бы и не откомментировать.
1. Фраза стоит несколько раньше финала, а потому читатель, не заглядывая в последний абзац, может подумать то, что я написал.
2. То, что вывеска "была" - тоже часть мироощущения? А куда она делась к моменту повествования?
Если вы настаиваете, то ответьте: висела вывеска на доме в тот момент, когда к нему подошел герой, или не висела?
Ну, и дверь... "Через" что-то перешагивают, перепрыгивают, переползают, перелезают. А в дверь входят.
Если мироощущение героя требует, чтобы он перелез через двери, то я этого не заметил.
Иногда в разговорном языке встречается ответ на вопрос: "как ты сюда попал?" - "через дверь". Но у вас-то не байка и других разговорных (просторечных) выражений в тексте не много.
Ну, и в принципе
Отрицание существования Бога - тоже вера! Богоборчество сопровождает каждую религию. Мораль неотделима от веры, будь то вера в бога, в коммунизм, в атеизм или в мировое правительство. Она (мораль) соответствует мировоззрению человека, в котором вера является весомой частью.
Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...
Вне форума
Очень жаль, что кроме забавных диалогов вы там ничего не увидели. Увы Вам!
Кроме диалогов там есть только описания, иногда слишком длинные, сбивающие с ритма.
Об идее, заложенной в рассказ, я ничего не писал, кроме легкого упоминания...
Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...
Вне форума
«Легенды ночных пристанищ»
Слабо, текст перегружен лишними словами, много недопустимых речевых конструкции.
Вначале я выделял все ляпы, потом делал это уже избирательно, так как рассказ почти целиком состоит из них.
Сюжет слабоват.
Меня совершенно не впечатлило.
P.S. Если это ваш дебют, то, полагаю, неплохо.
Ляпы:
«Потому что он не может ничего прочитать у меня в глазах» – у него в глазах книга, или терминал?
«Не долго думая, я решил, а почему бы и нет?» – либо «решил рассказать» либо просто «Почему бы и нет?».
«мне досталось в распоряжение целое состояние от родителей, которых я никогда особо и не знал. В день своего совершеннолетия я сбежа» – особо не знал, но прожил с ними 18 лет.
«найти и понять себя.» - просто найти себя
«Я впервые посмотрел ему в глаза. Он чем-то напоминал мне буддийского монаха, мудреца.» - немец и буд. монах не вяжутся.
«Мне пришла в голову мысль, что это могла быть в равной степени, как собака, так и волк». – помесь или даже песолак?
«Я был действительно очень утомленный, видимо, поэтому не удивлялся уже ничему», – правильно «я был утомлен», ещё лучше «я устал».
Из чего бы это уставший человек ничему не удивляется.
«мудрыми глазами» - несуразно.
«Я жил в сиротском приюте… Наши учителя…» - не учителя, возможно воспитатели.
«морили голодом при каждом удобном случае» - интересно какой случай считается удобным? Было бы лучше просто «морили голодом».
«мы, все четырнадцать» - «мы все» или просто «мы».
«где обитали тогда и обитают по сей день дикие хищники» - сокращайте.
«Бестелесное привидение» - а бывает телесное?
«Пес бил лапами и хвостом» - это уже не пес, а дракон какой – то.
«усилились в тысячу раз» - тогда бы его разорвало на куски, у него вылезли глаза, лопнули нервы, словом он бы не молил.
«И тот, кого называли Горацием, взвыл, как самый трагический персонаж в самой трагической драме всех времён» - без комментариев.
Вне форума
1. Фраза стоит несколько раньше финала, а потому читатель, не заглядывая в последний абзац, может подумать то, что я написал.
2. То, что вывеска "была" - тоже часть мироощущения? А куда она делась к моменту повествования?
Если вы настаиваете, то ответьте: висела вывеска на доме в тот момент, когда к нему подошел герой, или не висела?
Ну, и дверь... "Через" что-то перешагивают, перепрыгивают, переползают, перелезают. А в дверь входят.
Если мироощущение героя требует, чтобы он перелез через двери, то я этого не заметил.
Иногда в разговорном языке встречается ответ на вопрос: "как ты сюда попал?" - "через дверь". Но у вас-то не байка и других разговорных (просторечных) выражений в тексте не много.Ну, и в принципе
Отрицание существования Бога - тоже вера! Богоборчество сопровождает каждую религию. Мораль неотделима от веры, будь то вера в бога, в коммунизм, в атеизм или в мировое правительство. Она (мораль) соответствует мировоззрению человека, в котором вера является весомой частью.
По поводу 1. Читатель конечно же в праве ошибаться и делать неправильные выводы. Любой человек имеет полное право сто раз наступать на одни и те же грабли. Автор даёт в тексте объяснение данным словам. Если читателю на это объяснение плевать - это не вина автора.
По-поводу 2. Сплошная придирка к словам. Данный читатель, constp, придумал, что вывеска куда-то делась. И спрашивает у автора, куда она делась. А вывеска именно что "была", а не висела или качалась или светилась. Это часть чуждого вам мировосприятия. Как и картинка с дверями. Примите как данность то, что некоторые люди воспринимают этот мир немного не так, как вы. Или поговорите с психологами, чтобы они вам описали внутренний портрет героя на основе, в том числе и этой фразы. Вот увидите, вам выдадут довольно непротиворечивый тип личности!
Ну и общая клевета на текст. С чего вы взяли, что, цитирую: "других разговорных (просторечных) выражений в тексте не много".
В том то и дело, что таких выражений относительно много. Вы клевещете на текст, constp!
Скорей всего, подсознательно, но кто вас знает ...
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
И придёт Сукин Сын
замечательно, Собака вас раздери. Блин. Блин!Автор"И придёт Сукин Сын"
— Научи меня этому фокусу, якорь мне в жопу!
Юль Геннадиевна, это просто пошлость, эпиграммы у Вас лучше...)) нежели МАЗЬ ДЛЯ ЖОПЫ
Внимание! Все посты этого автора 21+
Повалила буря лес – на осине ясень, Королям без королевств до сих пор неясен.
Этот грёбаный ответ, на вопрос: «Что делать?»
-То ли красить в чёрный цвет, то ли, сука, в белый?! (c)
Вне форума
По поводу 1. Читатель конечно же в праве ошибаться и делать неправильные выводы. Любой человек имеет полное право сто раз наступать на одни и те же грабли. Автор даёт в тексте объяснение данным словам. Если читателю на это объяснение плевать - это не вина автора.
По-поводу 2. Сплошная придирка к словам. Данный читатель, constp, придумал, что вывеска куда-то делась. И спрашивает у автора, куда она делась. А вывеска именно что "была", а не висела или качалась или светилась. Это часть чуждого вам мировосприятия. Как и картинка с дверями. Примите как данность то, что некоторые люди воспринимают этот мир немного не так, как вы. Или поговорите с психологами, чтобы они вам описали внутренний портрет героя на основе, в том числе и этой фразы. Вот увидите, вам выдадут довольно непротиворечивый тип личности!
Ну и общая клевета на текст. С чего вы взяли, что, цитирую: "других разговорных (просторечных) выражений в тексте не много".
В том то и дело, что таких выражений относительно много. Вы клевещете на текст, constp!
Скорей всего, подсознательно, но кто вас знает ...
1. Читатель, начиная читать, не знает, что будет в конце рассказа.
Можете считать это придиркой, но читатель осмысливает то, что читает с данный момент. И хлопок ладонью по лбу в финале с криком: Как же, как же! Я-то думал, что автор ошибся, а оно совсем не так! - не скроет того, что он считал автора невнимательным на протяжении почти всего рассказа.
2. "Если на клетке со львом написано осел - не верь глазам своим" К Прутков.
"Был" - это прошедшее время глагола "есть". Время действия в предложении однозначно определяется временем глагола.
"Вывеска на доме была" - не дает однозначного ответа на вопрос: а есть ли она там сейчас? Если вы не хотите избавиться от неопределенности в описаниях - так и скажите. А если не верите мне - почитайте классиков, что они говорили о подобных конструкциях.
Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...
Вне форума
constpАвторОчень жаль, что кроме забавных диалогов вы там ничего не увидели. Увы Вам!
Кроме диалогов там есть только описания, иногда слишком длинные, сбивающие с ритма.
Об идее, заложенной в рассказ, я ничего не писал, кроме легкого упоминания...Ну и что там с идеей? Мне интересно знать. Легкое упоминание меня не совсем устраивает
Зато устраивает меня.
Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...
Вне форума
ФаготИ придёт Сукин Сын
замечательно, Собака вас раздери. Блин. Блин!Автор"И придёт Сукин Сын"
— Научи меня этому фокусу, якорь мне в жопу!Юль Геннадиевна, это просто пошлость, эпиграммы у Вас лучше...)) нежели МАЗЬ ДЛЯ ЖОПЫ
Уважаемый Владимир, кстати, как вас по батюшке?... не знаю, почему слово "жопа" в тексте рассказа показалось мне оправданным. В вашем, к сожалению - нет.
Рефлексирую. Прошу не беспокоить.
Вне форума
Глаза сфинкса
До чего приятно читать грамотный текст. Ой, «были» немного портят. Но сюжет хорош!
Блошки, всего 4, незначительные. Для большого текста даже не считается:
Уже столько лет пошло, а я иногда возвращаюсь к тому моменту – опечатка, прошло.
Он вскинул голову и наши взгляды встретились. – запятая перед и.
не отчаивайтесь, обмотайте ним кулак и бейте витрины магазинов! – им кулак, очепятка.
Голубые, блестящие, обрамленные густыми черными ресницами – ну вот, штамп же, в таком грамотном рассказе слишком заметно.
Первый рассказ в этой группе, который хочется читать, не отрываясь. Автор, умеете создать интригу и держать в напряжении до конца! Все ружья выстрелили, браво!
— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…
Вне форума
Вывеска на трактире была в тот момент, когда ГГ на неё посмотрел.
Была ли она ДО того момента, когда ГГ обратил на неё внимание, и осталась ли она ПОСЛЕ того, как он отвёл от неё взгляд, ГГ сказать не может.
Именно поэтому вывеска БЫЛА.
Автор дал совершенно чёткое описание вывески. И если читателю надо дочитать рассказ до конца, чтобы это понять, то, наверное, так и задумано автором. И это тоже известный литературный приём. Почитайте классиков сами, поймёте о чём я толкую.
И да, автор умышленно даёт неопределённость в описаниях. Не заметить эту умышленность можно только умышленно. Потому как эта умышленность подчёркивается с первых строчек и объясняется последними строчками.
Ага! Не хотите писать лучше - не надо!
И не надо, кстати, вносить неясности. "Четкое" описание вывески в рассказе состоит только из самой надписи. Какого она цвета, размера?
Неопределенность в описаниях хороша там, где она играет на сюжет.
Может быть, вы еще скажете, что с сорняками в текстах бороться не надо? Или что "был" не является сорняком?
Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...
Вне форума
Однажды вечером
Неплохой юмор. Чем -то напоминает стиль Шадмера. Написано толково,красиво. Только бессмысленно всё, коряво. Ведьма или ведьмы с грубыми грязными мужиками зашли в нищий трактир(это ещё мягко сказано), и устроили там бардак. Про первого гостя все естественно, быстро забыли. Куда он делся? Интересно, кто организатор шабаша? Птица Сирин или Фанни? Мне фокус с иголкой понравился. Ностальгией потянуло. А две остальные дамы,ну, кто с удовольствием эту гадость ел,кто они? Жаль,гости так и не наелись. Зато оторвались на трактирщике. Я поставлю выше среднего...За юмор, стиль и подробности описания.
Вне форума