ТМ
    
  АВТОРЫ  
  ТВОРЧЕСТВО  
  ПУБЛИКАЦИИ  
  О НАС  
  ПРОЕКТЫ  

Форум Творческой Мастерской graa.ru

Вы не вошли.

#1 2012-08-31 22:37:06

Gravitskiy
Дежурный по кухне
Место: Москва
Регистрация: 2004-12-14
Кол-во сообщений: 10,201
Веб-сайт

Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Обсуждение рассказов третьей группы.


Балаган получился, оттого и тон балаганный...

Вне форума

#2 2012-08-31 23:58:16

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Ботинки под дождём
Итак, мой первый отзыв. Прочитал со всем тщанием, старанием, медленно и вдумчиво. Ах, уважаемый Автор, зачем же из прекрасной повести в семь глав Вы выдрали вторую и пятую? Где остальное всё? Другая ассоциация - как Дядя Фёдор со-товарищи в Простоквашино письмо домой сочиняли: сперва Дядя Фёдор, потом кот, потом пёс... Оттого Дядя Фёдор и "линять начал", и всё такое. Первая половина рассказа о ловцах, наставнике, промелькнувшем нотариусе (который больше нигде не встретится) - мирная, красивая бытовуха. Потом появляется говорящее разумное некурящее такси, и читатель понимает: мы таки-в фантастическом мире. А потом действие переносится в кабак... И Андре Нортон позавидовала бы обилию описанных миров и существ! Автор, где три главы? Почему Вы их выкинули? А, в сорок тысяч укладывались? Понимаю... Вот только с каждым абзацем внутри трактира Вы всё дальше уходили от такой интересной и поначалу заворожившей меня темы. До конца я, конечно, дотерпел. Но больше шести баллов могу выжать только, если другие рассказы будут хуже.

Технически - безупречный слог, идеальная грамотность, просто великолепно!

Такси тихонько начало кашлять.

Браво!

Никто ведь не спрашивает коня — тяжело ли ему? Нет. Конь просто должен работать как ломовая лошадь.

Два раза "браво"!

Две полукруглые лестницы устремлялись на второй этаж. Под одной из них находились бильярдный стол и рояль.

Если Вы тонко поглумились - три раза "браво"! А если нет - Вы представляете, КАКАЯ должна быть лестница, чтобы под ней находился бильярдный стол и рояль? smile

— Вечно ты накачиваешься, — недовольно сказал Блор. Или Бардл. — Тогда я возьму Хемингуэя.
   — У тебя от него похмелье!

Супер! Если бы Вы не разодрали так неаккуратно свой сюжет (а точнее, слишком уж это очевидно, если бы более аккуратно сократили длиннющее произведение), это была бы "десятка".

Вне форума

#3 2012-09-01 00:31:19

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Вспомнил – и забыл
Сильно много всего наворочено, но в сюжет, вроде, складывается. Читается довольно легко, хотя периодически приходится спотыкаться. Трактир есть, и трактирщик с женой - тоже. Упомянуты ровно настолько, чтобы вписаться в тему и не мешать развиваться сюжету. Мне было бы интересно прочитать повесть с таким сюжетом и более подробным изложением. С запятыми иногда поаккуратней. И несколько огрехов приведу:

Когда солнце обосновалось в зените, рюкзак стал заметно тяжелее, а в животе бурлило от голода

Раз уж глаголы подряд в совершенном виде, то надо "забурлило от голода".

смоляной чернотою

Первый и единственный архаизм. Глаз режет.

бродяга собрал пожитки

Сперва Авраам, а потом внезапно, без объяснений, "бродяга"? Взгляд споткнулся.

Авраам к железным кустам.

Что сделал? Приник? Приполз? Направился?

раздувался гнойным чири.

Я бльше на волю хочу.

игрвой зал

А ты — атрефак?

А вот вычитать не помешало бы...

Мышь не скребла, вода с потолка не капала, хотя снаружи та ещё дрянная погодка...

Вы так ненавидите слово "есть"? Ну, пусть не "была" дрянная погодка, но хотя бы "стояла" бы.

Херню какую-то паришь.

Перебор. Увы.

Вне форума

#4 2012-09-01 08:52:30

007
Завсегдатай
Место: Матрица ТМ
Регистрация: 2006-08-20
Кол-во сообщений: 828

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

DelphiN

Я бльше на волю хочу.

игрвой зал

А ты — атрефак?

А вот вычитать не помешало бы...

Эт я там речь пьяного пародировал.

DelphiN

Херню какую-то паришь.

Перебор. Увы.

В смысле - перебор с матами?
Или в смысле - я сам херню в рассказе парю?  big_smile

Спасибо за отзыв.


Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.

Вне форума

#5 2012-09-01 10:00:45

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

007

Эт я там речь пьяного пародировал.

К сожалению, непонятно, что это именно пародия речи именно пьяного.

007

В смысле - перебор с матами?
Или в смысле - я сам херню в рассказе парю?  big_smile

С матами. У Вас такое шикарное начало, которое потом скатилось в обычный базар.

Вне форума

#6 2012-09-01 10:37:06

Птица Сирин
Спец. звание!
Регистрация: 2011-05-24
Кол-во сообщений: 10,561

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

А я догадалась, чьи "Духи галактики". Там есть одно слово...  pray

Вне форума

#7 2012-09-01 10:43:05

constp
Участник форума
Регистрация: 2012-06-26
Кол-во сообщений: 352
Веб-сайт

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Птица Сирин

А я догадалась, чьи "Духи галактики". Там есть одно слово...  pray

Матерное?


Не люблю графоманов.
Графодамы все-таки милее...

Вне форума

#8 2012-09-01 10:50:13

Птица Сирин
Спец. звание!
Регистрация: 2011-05-24
Кол-во сообщений: 10,561

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

constp
Птица Сирин

А я догадалась, чьи "Духи галактики". Там есть одно слово...  pray

Матерное?

Не матерное, однако!

Вне форума

#9 2012-09-01 10:54:09

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Духи галактики
Чудесно, безупречно! Единственное, что посоветовать Автору - получше прописать особенности характеров героев и тщательнее описать места. Если заменить всех "жабоидов", "крысоидов" и прочих "поляроидов" на обычных людей, живущих в деревне, то получится вполне себе "бытовой" рассказ: как дед любовался закатом, а потом пошёл в кабак выпить. И хозяин кабака попросил его найти знакомого колдуна (который у деда имелся в соседней деревне), чтобы изгнать духов. Колдун настучал кому-то в бубен, и пришедший участковый решил разобраться. Вот, собственно, и весь незамысловатый сюжет.
Читается великолепно, хотя после середины начинаешь уставать от обилия введённых в рассказ разных @#$-идов. Может быть, если бы каждая раса имела своё название, а не прозвище, было бы лучше? Решать Вам, Автор.
Спасибо за доставленное удовольствие.

Вне форума

#10 2012-09-01 11:15:04

Grold
Участник форума
Место: Украина. г.Луганск
Регистрация: 2012-03-21
Кол-во сообщений: 156

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

История одного дерева
Рассказ не поддается осмыслению и кишит абсурдом. Каждое предложение перекручено, вывернуто и неправильно нанизано на канву сюжета. Сюжета, ха! Сюжета как раз и нет. Невнятное, корявое, детскийлепетналужайке, жалкое сборище слов.
Автор, выброси это. Учительнице русского языка - двойка. Автору - кол!
Разбирать нечего. Весь текст?


В храме искусств стульев меньше, чем задниц, жаждущих сесть.

Вне форума

#11 2012-09-01 11:33:06

Grold
Участник форума
Место: Украина. г.Луганск
Регистрация: 2012-03-21
Кол-во сообщений: 156

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Млечный тупик
За юмор - спасибо. Здорово!
Текст слегка невнятный вначале.
"Монолог планировался давно" и вдруг "каждый раз". Фу!
Монолог и молчаливое. Рассказ ведь миниатюра. Затянутость в миниатюре. Это постараться надо!
Своими псевдоподиями? Своими, каждый может. А вот чужими псевдоподиями нервно забарабанить...
За здоровый юмор, Тунгусский метеорит, летающие тарелки, светящиеся круги и прочие НЛО - зачет.
Парад планет - отдельный зачет.
Незачет построению монолога. Он (имхо) нуден. По-школьному нотационен и не предполагает отмазок. А было бы неплохо услышать Кварка. Ведь он дурак и оптимист. А это уже коктейль. Не в пример млечнику.
Средний балл.


В храме искусств стульев меньше, чем задниц, жаждущих сесть.

Вне форума

#12 2012-09-01 11:45:54

Grold
Участник форума
Место: Украина. г.Луганск
Регистрация: 2012-03-21
Кол-во сообщений: 156

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Крутой поворот
И тут блондинка. Даже погасить межзвездный конфликт неспособна!
Прикольно.
Затянуто вначале. Про работу и сентябрь - вообще по ходу никчему.
Маринка празднует давненько, а ни в одном глазу. Не верю!
Концовка и прикольная и одновременно как сдутый шарик. Все так буднично получилось. Пропал и сгинул член общества. Будущий ответственный работник
Заказ один, а жена трактирщика готовит на многих. Конкурс не иначе намечался. Вакантная должность спасителя - один лот.
Средний, но высокий средний балл.


В храме искусств стульев меньше, чем задниц, жаждущих сесть.

Вне форума

#13 2012-09-01 11:48:19

Valico
Спец. звание!
Регистрация: 2008-11-26
Кол-во сообщений: 22,598

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Высокий средний балл - это как? Твердая пятерка? big_smile

Вне форума

#14 2012-09-01 12:08:17

Grold
Участник форума
Место: Украина. г.Луганск
Регистрация: 2012-03-21
Кол-во сообщений: 156

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Valico

Высокий средний балл - это как? Твердая пятерка? big_smile

Типа того.


В храме искусств стульев меньше, чем задниц, жаждущих сесть.

Вне форума

#15 2012-09-01 12:16:38

Grold
Участник форума
Место: Украина. г.Луганск
Регистрация: 2012-03-21
Кол-во сообщений: 156

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Поиск
Моя вкусовщина берет верх.
Не люблю о Боге. О Боге - это всегда философские умствования. Всегда тупик.
Хотя рассказ неплох. А концовка - просто отлична!
Вопросы:
Панель управления - чего? Надо сразу расставлять метки.
Пылыли - это вообще что?
Мерзли ноги. Но!!! Он почесал бороду. М-да!
9 тыс. специалистов. Блин! подобных ему! Бли-ин! Клоны!!!
Терракотовая жаба сожрала все население планеты. Жуть! Не верите? Взгляните на его круглое брюхо!!! Фу-фу!
Когда становилось совсем худо, Линдер надеялся... С фига ли?
- А он вообще существует? Слабо верю, что 43 года и сколько то том месяцев и дней Линдер говорит с Мельхиором лишь о Боге. В то что комп читает мысли тоже не верю.
Сухие иголки из горшка - суть естественные удобрения. Неаккуратненько!
С фига Линдер решил что тип во льду Бог? Зачем Линдеру возвращаться? Ведь социальная лестница озвучена. А-а! Он надеется на премиальные.
В принципе, написано неплохо. За концовку, повторюсь, повышу балл.


В храме искусств стульев меньше, чем задниц, жаждущих сесть.

Вне форума

#16 2012-09-01 12:39:25

Dezertyr
Модератор
Регистрация: 2006-10-09
Кол-во сообщений: 1,903

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Пытался я снова обойти вниманием конкурс - не смог. Ну, раз уж работа позволяет...

Дождь для Арис

Первый выбор был сделан по названию.
На первых строках я решил, что не ошибся.
Но все-таки ошибся.

Рассказ не плохой. Но оставляет ощущение, что автор недоработал. Не буду рассматривать концепцию течения времени в разных направлениях в зависимости от направления вращения планеты. Будем считать, что возможно все. Но вот там, где можно было получше описать что-то автор ограничивается одним общим предложением. В результате страдает атмосфера. С другой стороны, добавлены лишние подробности вроде названия топлива, которым заправляется корабль. Да еще с пояснением, типа "Это топливо такое". Думаю, прозорливый читатель сам мог бы догадаться.
По истории не все понятно. Здесь не помешали бы подробности. С альфа-волнами - это, конечно, красиво. Да, эпизод с хозяйкой трактира явно притянут за уши и не несет смысловой нагрузки.
Автор, спасибо за труд.

Вне форума

#17 2012-09-01 12:41:46

Повелитель Павлинов
Модератор
Место: Восточная Сибирь
Регистрация: 2008-12-03
Кол-во сообщений: 9,596

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Нарушение правил
Сказки про тараканов
Опубликовано вот здесь.
После подведения итогов рассказ будет дисквалифицирован за нарушение п. 1.2 правил конкурса.


Жизнь коротка - искусство вечно
lookerline_e0.gif

Вне форума

#18 2012-09-01 15:24:12

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Несколько странных историй — на десерт.
Точка в названии. Автор, Вы уже сами всё поняли? smile
Тяжеленная, жутко перегруженная псевдонаучными и фантастикообразными терминами, вводными словами и оборотами тягомотина. Но я честно прочитал до конца. Суть проста: мужики собрались в кабаке, хозяйка предложила рассказать свои истории за халявное пиво. Ну, как тут не нажраться! Сами рассказы - маленькие байки, которые растянуть бы тысяч на двадцать, и получилось бы несколько приличных самостоятельных произведений. А вписанные в один сюжет, они больше напоминают рассказы утром об увиденном сне: примерно ясна суть, совсем чуть-чуть деталей, а подробностей практически никаких.
Несколько рассказов, видимо, вписались в сорок тысяч букв. А потом надо было заканчивать. Автор, Вы оборвали повествование самым затрапезным штампом:

Рассказы, прозвучавшие сегодня в этом стихийном кружке, развлекли присутствующих. Также подняли настроение бутылки обещанного пива, принесенные самим Джонатаном Шредингером, мужем хозяйки заведения Изабель.

Что в переводе на человеческий язык означает: "Кино кончилось, пошли все вон!"

Поскольку база часто подвергалась военным вторжениям и другим неожиданным неприятностям, со временем решено было разместить лидеров Союза на тайном перемещающемся в пространстве космическом крейсере, имеющем несколько баз и станций для дислокации, находящихся под военной защитой спецформирования, созданного на базе нескольких цивилизаций.

Уфф! Но это ещё не самое цветастое!

Неподалеку по-прежнему располагались стационарные пространственные ворота — точка перехода в подпространство для скоростных перемещений. И потому подбитые или по другой причине требовавшие ремонта военные и исследовательские крейсера, транзитные транспортники и небольшие корабли космопутешественников часто заглядывали в эту точку пространства, по-прежнему считавшуюся нейтральной.

Честно, уважаемый Автор, после прочтения этого предложения в третий раз волосы зашевелились. Положа руку на сердце: Вы ВЫГОВОРИТЬ это сможете? По роду деятельности мне приходится сталкиваться с фразами вроде "План видов характеристик и справочник типов и значений характеристик элементов справочника Номенклатура" - но этот текст специфичен и требует для понимания некоторой подготовки, иначе будет звучать тарабарской болтовнёй. Есть ли в нашей аудитории хоть кто-нибудь, кто с первого раза поймёт Ваши "стационарные пространственные ворота — точка перехода в подпространство для скоростных перемещений"? Надеюсь, Вы не думаете, что чем круче завернёте псевдотехнические термины в предложении, тем красивше оно получится?

выкуплено отставным майором-дальнепроходцем Джонатаном Шредингером

Конечно, как называть и какие фамилии давать - Ваше дело, Автор. Но Ваш Шрёдингер - однофамилец очень известного учёного Эрвина Шрёдингера. Почему бы Вам не назвать Вашего героя, скажем, Владимир Ньютон? Или Дмитрий Анатольевич Моцарт? Согласитесь, что использовать слишком известные фамилии в рассказах, не имеющих прямого отношения к известным личностям, не стоит?

Последние существа, бледно-голубого цвета, имеющие довольно гармоничные черты, были впоследствии описаны членами Союза и внесены в общий перечень рас как аделлины.

Как кто? Каких-то симпатичных существ "аделлинами" назвали? Так почему по-русски-то было не написать?
В общем, всё вместе - действительно, ОЧЕНЬ странные истории, сваленные в кучу под соусом баек в трактире, название которого честно удовлетворяет поставленным условиям. Изложение - жуть. Десерт бесвкусный, простите Автор.

Вне форума

#19 2012-09-01 15:56:27

Grold
Участник форума
Место: Украина. г.Луганск
Регистрация: 2012-03-21
Кол-во сообщений: 156

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Искажение
Название рассказа сыграло, коротко блеснуло лишь в конце. Можно даже сказать, мимоходом. И довольно неубедительно.
Стоило ли столько времени и букв уделять несущественным деталям, в виде множества залов, кучей неудобоваримых (не имеющих значения для рассказа) имен и затянутых баек Святослава и викинга?
Итак:
Локк - воришка, со странными понятиями  о мести, талантливый телепортатор и довольно глупый человечишка.
"Неуютно" - это чувство.
Трактир "соткан"? Серый базальт. Хотел бы я увидеть ткача.
Глубокая бутыль с шипящим напитком. Как он это понял? Ведь он ПОТОМ откупорил бутыль. Непорядочек.
"...один из миллиона способен освоить искусство телепортации" и тут же "Академия телепортации". Пустовато так должно быть, доложу я вам.
Мухи роятся не только у ног. Неудачное сочетание.
Дочка правителя дважды "жалкая", а Локк - дважды готовится к "кончине". Фразы стоят рядом и режут ухо.
"Мы приняли битву". Звучит корявенько. тем долее что потом пошел просто бой.
Чем так испугал светловолосый Локка? Ведь он его нынешнюю ипостась по ходу не видел. Или это задумка автора с морковкой? Морковка несъедобна. Для меня.
Викинги бороздили на дракарах. Такова правда и клише. Корабли режут ухо. как ни странно. А в тексте, то корабли, то дракары.
за "я вместе с моим отцом" - снижу балл. Плодить корявки не дам. есть масса других вариантов как написать о себе и отце.
Локк залез под стол. Испугался. А телепортироваться еще разок не але? Ведь все воры - трусы. И продлить жизнь хоть на децл - это так естественно.
О том что камень прилагаемый к мечу сворован Локком сообразил сразу. И стало скучно. Такой подставы я не прощаю даже мэтрам (и пролистываю подобное).
Напыщенно и пафосно. Байки зияют современными терминами. Спасению от Кракена не поверил. Вообще вся история с Кракеном сырая.
Короче очень средне.


В храме искусств стульев меньше, чем задниц, жаждущих сесть.

Вне форума

#20 2012-09-01 16:40:15

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Ром на экспорт
Если это первый рассказ, снимаю шляпу, Автор. Чуть практики, побольше сами читайте - и не будет ни страшных орфографических ошибок, ни жутких описаний. Когда я писал первый рассказ, детали внешности людей тоже состояли лишь из "женщина с волосами соломенного цвета" и "мужчина с нескладной фигурой". Уже с третьего моего рассказа читающие не спотыкались на таких колдобинах. Но если этот рассказ не первый, то очень жаль.
Идейка довольно интересная, хоть и не раскрылась до конца. Из-за скомканного изложения тяжело понять: кто из героев на самом деле главный, и какая из сюжетных линий заслуживает большего внимания. Орфографические ошибки сильно мешают восприятию, но хрен бы с ними, от них легко избавиться, если будете писать больше и охотнее. А вот "волны, падающие стремительным домкратом", позвольте, некоторые укажу. Их гораздо больше, приведу самые яркие.

он считал, что после окончания школы ему больше не придется терпеть их, но в университете он тоже не избавился от этого.

Многовато местоимений.

Максим еще быстрее начал набирать текст на компьютере. Он уже закончил, и начал распечатывать их на принтере.

Кого "их" он начал распечатывать? И если уж притягиваете столько технических подробностей, то сообщу: текст на компьютере НЕ набирают. Его набирают на клавиатуре. А вообще, фразу лучше построить так, чтобы и действие было понятно, и технических излишеств не было. Текст можно распечатать где-нибудь кроме принтера? "Принтер" долой.

Максим взял эту небольшую стопку бумаги в руки и, обернувшись, увидел начальника, который пристально наблюдал за ним.

То же самое, что и с принтером. Чем можно взять стопку, кроме как "в руки"? В ноги? smile Тогда уж пишите по полной: "Максим взял эту небольшую стопку листов бумаги в руки, и, обернувшись назад, глазами увидел начальника". smile))

В телефоне он услышал голос бабушки. Он звучал обрывисто, похоже, она плакала, что случалось крайне редко.

Кто из них звучал обрывисто?

Он зашел в дом. В гостиной на диване сидели, женщины. Она присела возле них, и одна из них положила руки её на плечи, надеясь таким способом успокоить ее и выразить свое сочувствие.

Не будем о грустном, вроде запятой перед словом "женщины". Но упомянутый фрагмент текста - просто жесть.

Максим осмотрелся и увидел мужчин столпившихся возле стола с закусками и выпивкой. В отличии от женщин, которые сидели молча, обмениваясь сочувственными взглядами, они что-то обсуждали. Среди них он увидел друзей деда. Он посидел с женщинами пару минут, ради приличия, и решил к мужчинам поздороваться.

Очень некрасивая фраза. Вообще, обращение к людям по половому признаку имело место в СССР в самом плохом смысле. В литературном языке (да и вообще, в жизни) более уместно, имхо, что возле стола с выпивкой стояли "мужики" (или "друзья", "приятели"), а на диване сидели - "знакомые", "подруги", "родственницы" - кто угодно. Когда сидят "женшины", а столпились "мужчины", ощущение странное... И "в отличие" пишется именно так.

Его лицо обладало грубыми чертами, он обладал крепкой, подтянутой фигурой.

Лицо не обладает чертами. "Черты лица" - это одна из деталей всего образа. Ну, и два раза "обладал" - тоже режет взгляд. А если поглумиться - то чьей именно подтянутой фигурой он обладал? smile

его фигура была похожа на шар, но его глаза излучали доброту.

Интересная деталь! То есть, если его фигура была бы похожа на куб, то он стопудово излучал бы доброту, а раз только на шар - то доброта будет странной. Поэтому употребили в противоположности и использовали "но". Так? smile

где он находиться
...
— Тебе там нравиться работать?
...
что находиться в какой-то не знакомой комнате.

Всё настроение испортили, Автор!

— Не знаю просто не то и спалось.

Переведите, пожалуйста.

Над входом красовалась надпись «Трактир», она была окрашена в белый цвет,

"Надпись окрашена" - это не по-русски. Надпись может быть нарисована (написана, намалёвана) белым цветом. А "окрашена" может быть вывеска (стена, деталь).

краска местами потрескалась и опала.

Опадает листва. А краска - отваливается. ("Осыпается" тоже подойдёт, как и к листве)

Во рту он почувствовал сладкий вкус вперемешку со специями, после чего наступало обжигающе — согревающее действие как у всех алкогольных напитках.

Уважаемый Автор! Чувствуется, Вы юны. Во-первых, действие алкогольных напитков очень разное. Поверьте. smile Я бы даже угостил Вас при встрече ромом, чтобы Вы поняли, как ошиблись. Ну, и согласование "нужонных падежов" и прочих тире - пожалуйста, повнимательнее с этим. "Сладкий вкус со специями" - это Бехеровка, а не ром. smile Ром со специями... Хмм....

Спасибо за усердие! Желаю Вам дальнейших успехов! С уважением!

Вне форума

#21 2012-09-01 17:07:18

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Другие
Ich wei? nicht, was soll es bedeuten,
Dass ich so traurig bin;
Ein M?rchen aus uralten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Не надо охреневать, пытаясь перевести эти строки удивительно прекрасного произведения великого автора. Я не заставляю Вас этого делать. А вот зачем Вы обрушили на читателя эпиграф на английском языке с английской подписью? Показать, что Вы прекрасно владеете английским? Ну, Вы очень круты, снимаю перед Вами шляпу.
Рассказ - набор ностальгических зарисовок об Америке и вариации на тему человека-невидимки. Читается легко, местами очень живо и интересно, а местами повествование сползает в пространные рассуждения и тягомотные описания. По стилю я Вас, кажется, узнал. smile
Несколько технических огрехов.

В отличие от <...> — главного питейного заведения посёлка
...
Всем, кому хотелось выпить и подебоширить, шли в <...>.

Первая мысль: Вы упомянули место в черновике тремя точками, чтобы не рвать сюжет, пока пишете, а название решили придумать потом. А потом забыли. smile

Несмотря на то, что трактир едва держался на плаву, вокруг постоянно околачивались местные банды. Пару раз его пытались спалить. Однажды прямо напротив входа произошла стычка двух группировок — к счастью, в тот день обошлось без стрельбы. Даже в таком нищем городишке, как этот, постоянно шёл делёж; преступники дрались за него, словно крысы за кусок заплесневелого пирога.

Понятно, что дрались за трактир. Но из текста следует, что дрались за городишко. Аккуратней, уважаемый Автор!

Три или четыре года назад он купил его у подвыпившего дезертира, решившего затеряться в Нью-Йорке, и ненароком зашедшего в его скромный бар.

Чей "его скромный бар"? И вообще, речь, вроде, о трактире шла...

— Думаю, его пристрелили в какой-нибудь из европейских войн, — сказал Сэм как-то за завтраком. — Или сгнили во французской тюрьме.

Если Вы не из Одессы, уважаемый Автор, то слово "сгнили" надо заменить на "сгноили". smile

Мы лучше стрелки на всём западе

Наверно, не "лучше", а "лучшие"?

и каким же ветром вас сюда занесло!

Говорящий задал вопрос? Тогда почему восклицательный знак?

Получил немножко удовольствия. Жаль, не владею английским в такой мере, чтобы перевести эпиграф. А пользоваться онлайн-переводчиком ради понимания рассказа не входит в мои планы. smile Спасибо!

Вне форума

#22 2012-09-01 17:36:23

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Поиск

Черные соты динами ожили.

Чем они ожили, простите?

Вспомнилось, как он, еще довольно молодой искатель сидел в кабинете мистера Фишера

"Искатель" - из миров Братьев Стругацких?
Дальше количество орфографических ошибок зашкалило, приводить их не вижу смысла. Уважаемый Автор, вычитывайте, пожалуйста, своё творение. А лучше - давайте прочитать нескольким знакомым. Имхо, такое количество ошибок в словах - это неуважение к читающему.
Сюжета нет. Всё, что есть - это диалог пилота с щепетильным компьютером, высадка на поверхность, поимка и оживление трупа. Всё. А где трактир? Где трактирщик и его жена? Всё незамысловатое повествование втиснуто в прокрустово ложе "поиска бога", словно Автора заставили присобачить к рассказу религиозную сторону любой ценой. Бога, разумеется, герои рассказа не нашли.

В общем, Автор, ни фига я не понял. Может быть, не дорос ещё.

Вне форума

#23 2012-09-01 18:12:27

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Дождь для Арис
Интересная идея с временем, идущим в обратную сторону. Честно выдержанные требования к наличию трактира и его названию. Очень приятная манера изложения, рассказ легко читается и оставляет в душе добрые чувства, хорошее послевкусие и небольшую ласковую грустинку.
Вот только косяков многовато. Запятые кое-где отсутствуют напрочь. Наиболее запомнившиеся косяки приведу здесь.

И в самом деле, вдалеке стал, виден корабль, это была огромного размера космическая станция, предназначенная для приюта кораблей всевозможных направлений.

Отождествление "корабля" и "станции" весьма спорно. В фантастических произведениях либо "станция", либо "корабль". Станция обычно где-то висит (на то она и "станция"), а корабль перемещается между пунктами назначения.

Габриель спускался по скоростному прозрачному лифту

Фраза чудовищно корявая (кроме варианта, когда лифт (не шахта!) имеет очень большую высоту, и спуск происходит по стене такого лифта).

на борту » Млечный путь ».

Если Вы не будете ставить ненужные пробелы, то Word будет правильно расставлять открывающие и закрывающие кавычки.

Ваш номер 8 тысяч 78.

Либо всё прописью, либо всё цифрами. Иначе - коряво.

Каюта представляла собой две пустые комнаты.

Многокомнатная каюта? Спорно... Каюта обычно однокомнатная. Иначе это - номер (гостиничный).

Габриэль ловко забрался до самого верха  и повис на нем.

Либо "забрался на самый верх", либо "взобрался". На чём, "на нём", повис? На устройстве? На самом верху?

выразительные черты ее лица, носившие мужской отпечаток в широких скулах и в пронзительном взгляде.

Фраза очень корявая. Дословно из текста следует, что мужики дали женщине по морде.

Тяжелая дверь разъехалась в разные стороны

Это физически невозможно. Разъехаться могут двери, когда их, например, две (створки). Если дверь одна, она может только уехать в сторону.

Из кресла поднялся женоподобный мужчина и с таким же мягким голосом протянул руку.

Какая жутко корявая фраза!

Оксиотермальное покрытие третьего двигателя разъело внутренне поле планеты Тио.

Что именно разъело что? (поле "внутреннее" ведь?).

через чур
...
на сколько

Четвертовать!

пошелохнуться

Либо "пошевелиться", либо "шелохнуться".

У нее нет так званой суши и нет жидкой составной части воды.

Если это не тупой переводчик с чужого языка, то это - очень плохо...

Автор, пишите ещё! И сами больше читайте! Насколько замечательна идея, настолько хреново описано. Удовольствие, тем не менее, получил, спасибо!

Вне форума

#24 2012-09-01 18:44:42

DelphiN
Форумный маньяк
Регистрация: 2011-04-24
Кол-во сообщений: 3,317

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

Млечный тупик
Замечательный стёб! Только эпиграф в рассказе не нужен: и так всё ясно. Тонкий юмор, читаешь и непрерывно улыбаешься. Всё здорово! Техническая сторона, к сожалению, откусит несколько баллов, но всё вместе - прикольно и хорошо.

жена неудачливого трактирщика

Слово "неудачливого" - весьма спорно. Если речь именно о том, что удача обходит трактирщика стороной - то коряво, но сойдёт. Если речь о том, что трактирщик - недотёпа - лучше "незадачливого" (от "не задался").

Малому Магеланнову Облаку

Магелланову?

не оправдано большими

Неоправданно?

Через несколько наноциклов

Приставка "нано" означает одну очень маленькую часть. Через несколько "нано" чего бы то ни было - не может быть в принципе, потому что это будет всё равно меньше единицы. Более удобоваримо будет, если у цикла будут части со своими названиями (как часы у суток), и упоминаться будут именно они. Мы же сами стараемся перезвонить "через 10 минут", а не "через 6,94 миллисуток"!

который как не пытались, всё же не смогли запретить

Как ни пытались.

Вне форума

#25 2012-09-01 19:37:31

Ollina
Форменный маньяк ;-)
Регистрация: 2010-11-24
Кол-во сообщений: 5,995

Re: Истории трактира "На Млечном пути". Группа 3

DelphiN, Grold, Dezertyr, спасибо за коммы. Но вообще группу забыли. Критики, где вы?


— Что вы читаете, милорд?
— Слова, слова, слова…

Вне форума