Вы не вошли.
Есть уже две заявки на рецензии от финалистов. Буду выкладывать постепенно, потому что читаю внимательно и пишу обо всём, что замечаю, подробно.
Кто из обозрённых авторов со мной не согласен - милости прошу спорить, можно даже ругаться.
Ядовитые подколы от мимо проходящих - это к Вам относится, Моргающий Глаз! - буду просить удалять.
Пошутить, пофлудить - да пожалста! Сама тоже люблю.
Новые заявки принимаю и здесь, и в личке.
Вне форума
Задумка оригинальная – внутренняя суть и настоящее отношение человека изменяют внешность принцессы. Посмотрит нелюбящий – заметит только внешнюю красоту. Взглянет влюблённый – увидит прекрасную душу.
Повторюсь, это задумка. И не знаю, так ли сформулировал её для себя автор. Мне кажется, для реализации замысла следовало сделать принцессу более активной, действующей и выбирающей. В том варианте, что есть, она играет роль лакмусовой бумажки, и всё. Её, как вещь, двигают с места на место. А ведь Найсилиса заявлена главной героиней.
Ну, и в остальном - хотелось бы меньше «географических» подробностей в описании мира, затягивающих повествование, и побольше живых человеческих чувств.
Жалко, что текст получился во многом вялый, лишенный внутреннего напряжения, и просто невычитанный, засорённый словами-паразитами. Если убрать громоздкие словесные обороты, суть отразится намного ярче.
Конечно, это не сказка. Это фэнтези. Нет сказочной «двойственности» мира. Зрелище сражающихся в небе драконов и крылатого человека не удивляет Тигорина. Мир таков, каким показан. Всё возможно и обыденно, чуда в этом нет. Нет и сказочных «стартовых» мотивов – нарушения запрета, похищения, расставания с родителями.
Вот чем понравился текст – грамотным построением сюжета. Чувствуется, что в голове автора всё было разложено по полочкам.
Есть четко сформулированные ключевые фразы, первая из которых:
Такое же отражение, я думаю, ты увидишь, когда встретишь человека, который полюбит тебя всем сердцем...
Правда, я бы это место подсократила:
«Такое отражение ты увидишь, когда встретишь любящего всем сердцем».
Следующая ключевая точка:
Человеческие черты расплылись — осталось только белое пятно во тьме, а потом это пятно прямо на их глазах превратилось в прекрасную драконицу. Её тонкий шёлковый гребень развевался на ветру, изящный хвост выгибался дугой.
И тут замечание. Принцесса давно знает о свойстве своей внешности подлаживаться под восприятие того, кто смотрит. Кстати, именно так можно сформулировать суть подарка феи. Принцесса не стала разнообразно-прекрасной. Она мимикрирует под представление других о прекрасном. Во как!
Итак, зная об этом свойстве, неужели Найсилиса не догадалась, кого именно видят в ней драконы? Очень серьёзный логический провис.
Еще ключевая точка:
— Но сегодня на рассвете мы будем биться с Агленизом по его собственному приказу. Может быть, это наш единственный шанс вернуть своему племени свободу?
Дальше оригинальная зацепка:
Горячий камень — это означало, что недавно кто-то открывал вход в тоннели.
Следующий «звоночек»:
и рука её зачем-то потянулась к волосам. Охотнику показалось, что из них выпало маленькое пёрышко. Ветер тут же подхватил его, закружил и унёс в сторону.
А теперь – о грустном. Его много, и всё в стилистике. Тут конь не валялся. Пахать вам, автор, и пахать. Ловите!
Однажды ночью девочка мирно посапывала в колыбельке у самого окна, когда в королевский сад залетела юная Ветреная фея на своём призрачном коне.
«Однажды» и «когда» – почти синонимичные обстоятельства времени. Одно из них как условие другого смотрится коряво.
«…на своём призрачном коне». Во-первых, понятно, что не на чужом. Во-вторых, почему на призрачном? Призраки относятся к мистике, феи – к сказкам и фэнтези.
И фея направила своего коня прямо в комнату. Для них не составило труда просочиться в узенькую щелку в оконной раме (ветер ведь невозможно удержать).
Опять – своего. Есть такой термин – плеоназм, означает избыточность определения.
«…в узенькую щелку в оконной раме…» два «В» подряд не есть гут. Можно написать «в узенькую щелку оконной рамы».
Как красиво они будут развиваться на ветру!
Развиваться – от слова «развитие».
Развеваться – от слова «веять».
Многократная ошибка в тексте, хотя встречается и правильный вариант.
Она прикоснулась хрустальным жезлом к головке девочки и сделала свой первый подарок.
Опять – свой.
Она вспомнила всё, чему её учили волшебные книги, и совершила, наверное, самое сложное колдовство в своей жизни:
– Быть этой девочке самой прекрасной на свете принцессой. Для каждого, кто на неё ни посмотрит, пусть будет она воплощением любви, красоты и нежности.
В чем конкретно сложность такого колдовства? Фея произнесла две общие фразы. Действий не показано – дунула, плюнула, выдрала клок волос, села на шпагат, взвилась под облака. Сложности не чувствуется!
Обратившись за помощью к родственникам, они пришли в ещё большее замешательство: кто-то говорил, что принцесса рыжая, кто-то уверял, что она сероглазая, а кто-то утверждал, что у неё на носу смешные веснушки.
Трое кто-тов в одном предложении. Однообразное построение фразы бросается в глаза, навевает скуку при чтении.
Она больше не могла гулять в саду, потому что садовник разорял свои самые прекрасные клумбы, чтобы вручить ей букет из лучших цветов. Она не могла выйти во двор замка, потому что стражники расплывались в улыбках, роняли свое оружие ей под ноги и забывали о своих обязанностях. Она перестала появляться на балах, потому что юноши ссорились из-за права потанцевать с ней и даже вызывали друг друга на дуэль.
Она – потому что…
Три раза. Видимо, не случайно. Но совершенно зря.
Когда Найси немного подросла, она поняла, что не знает, как выглядит на самом деле. Зеркала вели себя странно, когда она пыталась себя рассмотреть: либо не отражали совсем ничего, либо показывали какой-то смутный, постоянно изменяющийся образ. И только находясь с кем-то один на один, принцесса могла уловить в зеркале своё отражение. Но каждый раз оно было разным.
И снова тот же недостаток. Теперь рулит «когда». Лучше избегать «когда», «который». Тем более не должно быть «каких-то». Раз какие-то – значит, сам автор не знает, какие именно.
«Находясь» – казённое, протокольное слово.
Попробуем переделать.
«Найси подросла, и зеркала повели себя странно. Девочка поняла, что не знает, как выглядит. Появлялся лишь смутный, переменчивый образ. И только если рядом был другой человек, принцесса могла уловить отражение. Но всегда разное».
Видите? Суть осталась, шлак ушел.
Теперь она носила плотную вуаль, скрывая своё лицо…
Увы, опять своё!
Молодой и талантливый колдун Аглениз жил в пустынной стране, довольно далеко от королевства Найсилисы. Он всю жизнь провёл в старинном родовом замке, с интересом изучал колдовские науки, читал старинные книги и, наконец, сделался одним из самых могущественных и сильных волшебников, живущих на свете. Обладая подобной силой, он легко мог сделаться королём окрестных земель, но поставил перед собой другую цель. Он хотел подчинить себе племя диких драконов, что до Аглениза никому раньше не удавалось. И он не жалел ни сил, ни средств, ни даже жизней, чтобы решить эту задачу. В итоге, драконы были вынуждены покориться молодому колдуну, и стали его личной несокрушимой армией.
«Молодой и талантливый» – выражение из газетной статьи. Чуть ли не МТА.
Аглениз – как вы придумываете имена? Если созвучно с «оглянись», надо это обыгрывать.
Если колдун молодой, не мог он всю жизнь провести где-то, ибо после всей жизни молодыми не бывают. Можно написать – многие годы.
Сделался – два раза рядом. Сильных и силой – то же самое. И в чем разница между сильным и могущественным?
«И он не жалел ни сил, ни средств, ни даже жизней…» Сил и средств – официозное выражение. Насчет жизней – чьих? Не сказано, что у него были помощники, слуги, вассалы.
Однажды ночью, в образе человека-птицы Аглениз наслаждался полётом и скоростью, и чёрные крылья унесли его туда, где он ни разу не бывал. Он спустился ниже, чтобы отыскать место, где мог бы утолить жажду, и заметил небольшой пруд в королевском саду.
Если колдун ни разу не был в том месте, как догадался, что пруд именно в королевском саду?
Она поспешила вернуться в спальню, но всю эту ночь ей снились тревожные сны
Понятно, что эту ночь. Избыточное определение. Тот самый плеоназм.
Может быть, зная о его способностях и силе, отец принцессы составил бы отказ в более мягкой форме…
Извините, автор, он как отказ составлял – в письменном виде, в трёх экземплярах, на бланке королевской администрации? Канцелярский оборот!
Но вышло так, что колдун ужасно оскорбился. Он был молод, неопытен в любви…
Ага, мы уже знаем, что молод.
Колдун вызвал к себе трёх сильных и умных драконов…
Колдун, конечно, большой начальник, но вызывать бы драконов не стал. Скорее, просто позвал.
Дикоглаз — чёрный, мощный, гордый дракон с шёлковыми крыльями, убивающий фиолетовой молнией и насылающий на людей страх одним взглядом. Огнемёт — ярко-рыжий, с длинными шипами вдоль спины, огнедышащий проказник. Зимороз — самый младший из трёх, сине-белый красавец, скрывающий в своей пасти ледяное дыхание зимы.
В принципе, хорошо. Три разных характера, один необычный – ледяной дракон. У каждого соответственно характеристике своя задача в сюжете. И Зимороз хорошее имя. Только Огнемёт – ну совсем не имя!
Найсилиса успела проснуться от криков и подбежать к двери, когда Зимороз ворвался в её комнату, выбив стёкла и обрушив дверь. Его большая серебристая голова повернулась в сторону телохранителей принцессы, которые заскочили в спальню и направили на дракона своё оружие.
Насчет своего оружия – говорила и буду говорить. Да, своё, да, не чужое. Доколе!
А вот «выбив стёкла и обрушив дверь» – похоже на отвлекающий маневр спецназа по захвату вооруженного террориста. Причем, делает это один дракон. Представьте картинку. По порядку каждое окно – хрясь, хрясь, хрясь.. Потом дверь – бумс!
Всё произошло так быстро, что Зимороз даже не успел толком рассмотреть свою жертву. Он выпустил в воздух торжествующий рёв…
Опять свою. А рёв выпустить в воздух – ну, так не говорят. Очень-очень коряво!
Девушка в ужасе закрыла глаза.
Махровый штамп. Судя по дальнейшему тексту, она не в ужасе их закрыла, а оказалась в полубреду. «Потеряла сознание» – совершенно не сказочный оборот.
«Она попятилась как можно дальше…»
Пятиться – рефлекторное действие. Пятясь, о расстоянии не думают. И оборот, соответственно, корявый.
Только в глазах у драконицы стоял ужас, и она продолжала медленно пятиться назад.
А можно пятиться вперёд?
— Это же королева драконов, — прошептал Дикоглаз, почтительно склоняя свою голову. — Чёрная, как сама ночь.
— Белоснежная, как крыло ангела, — не согласился Зимороз, повторяя поклон своего брата.
Свой, своя, своё – ахиллесова пята автора.
— Да этот колдун совсем спятил! — злобно отозвался Дикоглаз.
Просторечное, даже грубое выражение. Пресное для сказки.
Кажется, в небе над островом шёл воздушный бой.
Воздушный бой – война и самолёты, а не драконы и колдун.
Тигорин насчитал трёх драконов, которые кружили вокруг странного существа, человека с крыльями, который сильно уступал им в размерах, но не в силе и ловкости.
Если «которых» убрать, получится:
«Три дракона окружили крылатого человека. Тот уступал ростом, но не силой и ловкостью».
А размеры – у самолёта. А считать до трёх - вообще смешно.
Но не успел Тигорин шагнуть в воду, как вдруг ситуация изменилась.
Ситуация – совершенно неподходящее слово. В сказке, в фэнтези не должно быть никаких ситуаций. Иначе получается та еще канцелярская ситуёвина.
Рыжий дракон больше не поднялся, и теперь натиск человека-птицы сдерживали только два чудовища.
А вот это плохо. Реальная смерть. Описать сказочное положительное существо, по определению бессмертное, и дать ему так реально и быстро погибнуть – запретный приём.
На бегу охотник перебросил на девушку свой плащ, чтобы укрыть её от холода.
«Перебросил плащ» – весьма коряво. Дальше – сплошная избыточность. Можно просто сказать – «второпях накинул девушке на плечи плащ». А перебросил плащ… Не обижайтесь, но ведь на бегу мог и промазать.
Он понял, что второй дракон нашёл свою гибель в схватке…
Это так же плохо, черно и тяжело читается, как гибель первого.
Охотник выпустил руку девушки, и она тут же упала без сил на траву.
Она выпала – рука?
Караул-камень охранял вход в заброшенные туннели лесных гномов.
Караул-камень – хорошее словечко. Видно, сами придумали, не гуглится. Но туннели – современное слово, обозначающее промышленную проходку, к сооружениям гномов совсем не подходит!
Оставили свои удивительные лампы, расположенные вдоль коридоров, которые светили неярким зеленоватым светом.
Получается, сами коридоры светили.
Оставили карты-схемы, нарисованные на стенах и стрелки-указатели…
Прямо не гномы, а дипломированные инженеры!
Раньше здесь жил смотритель входа: тут стоял маленький столик и несколько стульев, была даже широкая скамья для отдыха.
Гномы – они же маленькие, как герой с героиней умудрились разместиться на гномьих мебелях?
Девушка кивнула и накинула на голову капюшон плаща, пытаясь спрятать лицо.
Чрезвычайно избыточная фраза! Достаточно сказать «Девушка спрятала лицо под капюшоном».
— Подземные коридоры выведут нас почти к самому городу, если следовать указаниям лесных гномов. Мне не приходилось ещё ходить так далеко, но, я думаю, мы доберёмся туда к следующему утру. А дальше по верху, до дворца не больше двух часов ходьбы.
Если Тигорин не ходил так далеко, откуда знает, сколько времени идти? Тем более, с такой точность знает расстояние до дворца. Он охотник, у него нет часов. почитайте «Сибирскую жуть» Бушкова, там много остроумных рассказов про относительность времени и ориентиров у далёких от цивилизации людей.
И они отправились в путь по подземным коридорам, захватив с собой волшебные фонари гномов.
Чуть выше написано, что все коридоры освещены «неярким зеленоватым светом» от «удивительных ламп». Зачем же фонари с собой тащить?
В это время Аглениз носился над лесами и полями в поисках пропавшей принцессы.
Человек проходит в час четыре километра. Аглениз должен искать принцессу поблизости от Змеиного острова. Зачем тратить силы на дальние полёты? Ведь Найсилиса не колдунья, убежать далеко не сумеет.
Пусть первоначальный план провалился, но всё ещё можно исправить.
Первоначальный план – официозное выражение. И еще – четыре слова подряд начинаются на П.
Колдун начал уставать — он уже слишком долго находился в образе человека-птицы, надо было передохнуть и подумать, что же делать дальше.
В образе бывает актёр, а колдун реально летал «в шкуре» человека-птицы. Но так тоже не пишите, шучу!
Один раз туннель спустился вниз, и они прошли прямо под руслом лесной речушки.
Как догадались, что прошли под руслом? Это вы, автор, знаете, а героям изнутри не видно!
То отражение, которое она увидела там, лишило её дара речи. Найсилиса по-новому посмотрела на своего спасителя, чувствуя, как от волнения сильно бьётся её сердце.
Так что же она увидела?
«Охотник вновь привёл в движение механизм открытия двери…»
Ну вот, и Тигорин, вслед за гномами, стал инженером.
— Ты звала меня, принцесса? — раздался рядом тоненький голосок. Откуда ни возьмись, появилась ветреная фея в полном боевом облачении, верхом на своём удивительном гарцующем скакуне.
Не годится «откуда ни возьмись» – известно, откуда, пёрышко получила.
«В полном боевом облачении» – это как? Тогда почему не воюет?
Колдун не ожидал нападения, и не успел выставить защиту — стрела пробила насквозь его сильное сердце.
Опять убийство.
Они превратили сеть в носилки, поместили пострадавшего в самый центр, и, подхватив с разных сторон концы верёвок, вместе с грузом поднялись в небо.
Груз, пострадавший… Автор, вы сказку пишете или протокол с места происшествия?
— Я только скажу несколько слов госпоже фее, — сказала принцесса и отошла в сторону.
«Свифтики» называется, да?
Англичанам хорошо, их «say» не бросается в глаза, а наше «сказал» их просто выцарапывает!
В целом рассказ оставляет двойственное впечатление. Есть оригинальные мысли, интересные находки. Но - затянутость даже не столько сюжетная, сколько описательная. Из-за несколько тяжеловесного стиля исчезает сказочная лёгкость, ощущение волшебного полёта. Слишком приземлённо, а местами даже мрачно. Однако, неплохие перспективы у текста, несомненно, есть. Надо только дать ему отлежаться, а там видно будет.
Вне форума
Ну вот, название забыла. Рецензия на сказку "Подарок ветреной феи"
Вне форума
А я чего, я ничего. Сижу себе, примус починяю.
И буду признателен за рецензию на мой рассказ.
Это первый из конкурсов, на котором я встал в тупик, и не знаю куда двигаться.
А пофлудить, это мы завсегда.
Вне форума
А я чего, я ничего. Сижу себе, примус починяю.
И буду признателен за рецензию на мой рассказ.
Это первый из конкурсов, на котором я встал в тупик, и не знаю куда двигаться.
А пофлудить, это мы завсегда.
Заявко принято.
Про Гаечку, так ведь?
Вне форума
Ого себе С размахом, однако
Жизнь коротка - искусство вечно
Вне форума
Ого себе С размахом, однако
Не просто с размахом - въедливо! У меня так терпения не хватает
Вне форума
Злая котофеяА я чего, я ничего. Сижу себе, примус починяю.
И буду признателен за рецензию на мой рассказ.
Это первый из конкурсов, на котором я встал в тупик, и не знаю куда двигаться.
А пофлудить, это мы завсегда.Заявко принято.
Про Гаечку, так ведь?
Ага, про неё.
Вне форума
На очереди рецка про Маленькую Тисс.
За ней - про метизы.
Вне форума
Какая развернутая рецензия
Птица Сирин ни времени,ни сил не жалеет
А насчет пофлудить....если тока чутоок
Улыбнись миру, и мир в ответ улыбнется тебе!
Вне форума
Какая развернутая рецензия
Птица Сирин ни времени,ни сил не жалеет
А насчет пофлудить....если тока чутоок
Вот че-та мне кажется... если тока чуток - что Misty All и есть та ветреная фея.
Вне форума
А с другой стороны если посмотреть... Может, Misty All это Маленькая Тисс?
Вот я в растерянности, и всё! Но одно из пяти двух - точно!
Вне форума
Misty AllКакая развернутая рецензия
Птица Сирин ни времени,ни сил не жалеет
А насчет пофлудить....если тока чутоокВот че-та мне кажется... если тока чуток - что Misty All и есть та ветреная фея.
Ооо...такс, надо прочитать эту сказку обязательно и в срочном порядке, раз меня "обвиняют" в ее авторстве
Улыбнись миру, и мир в ответ улыбнется тебе!
Вне форума
А с другой стороны если посмотреть... Может, Misty All это Маленькая Тисс?
Вот я в растерянности, и всё! Но одно из пяти двух - точно!
Кручу-верчу, запутать хочууу
Улыбнись миру, и мир в ответ улыбнется тебе!
Вне форума
"Страна Эрглов" - заявко принято.
Вне форума
Автор "Ветреной феи"!
Так вы будете со мной спорить, ругаться, соглашаться, обниматься, помидорками кидаться?
Не молчите, а то подумаю, что вы пошли в королевский пруд топиццо. Не надо, вода еще холодная, подождите...
Серьёзно, а?
Вне форума
Автор "Ветреной феи"!
Так вы будете со мной спорить, ругаться, соглашаться, обниматься, помидорками кидаться?
Не молчите, а то подумаю, что вы пошли в королевский пруд топиццо. Не надо, вода еще холодная, подождите...
Серьёзно, а?
Делай добро и отпускай его в воду (с)
Жизнь коротка - искусство вечно
Вне форума
Птица СиринАвтор "Ветреной феи"!
Так вы будете со мной спорить, ругаться, соглашаться, обниматься, помидорками кидаться?
Не молчите, а то подумаю, что вы пошли в королевский пруд топиццо. Не надо, вода еще холодная, подождите...
Серьёзно, а?Делай добро и отпускай его в воду (с)
ПП, вы тоже про королевский пруд?
Вне форума
Ээх, вот всегда так...
Вне форума
Я щас дела маленько доделаю - и обязательно отпишусь про Маленькую Тисс.
Честное графоманское! Ибо автор ждёт.
Вне форума
Повелитель ПавлиновПтица СиринАвтор "Ветреной феи"!
Так вы будете со мной спорить, ругаться, соглашаться, обниматься, помидорками кидаться?
Не молчите, а то подумаю, что вы пошли в королевский пруд топиццо. Не надо, вода еще холодная, подождите...
Серьёзно, а?Делай добро и отпускай его в воду (с)
ПП, вы тоже про королевский пруд?
Вне форума
Маленькая сказка о Большом волшебстве
Понравился общий светлый настрой сказки, положительный заряд, который она несёт. Сказка – условно, ибо адресат, несомненно, взрослая аудитория. Может быть, притча, только очень пространная, о музе, о силе, которую придаёт самоотверженность и умение, желание быть незримо рядом, подпитывать своей энергией другого. Быть источником и охранителем вдохновения, и не просить ничего взамен. Вот такая история.
Квинтэссенция рассказа, мне кажется, в этой фразе:
Так Маленькая Тисс и сидела на подоконнике до самой ночи, впервые не проводив солнце и не увидев с крыши закат. Но она не грустила по этому поводу. Она понимала, что обрела нечто большее, и это вполне могло стать смыслом её маленькой и хрупкой жизни.
И настоящая кульминация – когда в стремлении помочь человеку муза сама преображается, обретает силу. Это мощный энергетический посыл текста:
Именно тогда — когда понимание и желание объединились — она почувствовала, что отрывается от подоконника и летит... Прозрачные ее крылышки, которые она всегда считала слабыми, исправно делали взмах за взмахом, поднимая Маленькую Тисс к потолку. Очарованная, она сделала кульбит в воздухе, и засмеялась.
Человек в кресле вздрогнул и поднял голову к потолку.
Автор! Вы были в моей подсудной группе, я вам поставила десятку. Две других – «Карнавалу» и «Сказке о Восточном Ветре». Вы втроём заслуженно в финале.
Интересно проследить «конструкцию» рассказа. Вначале – необозначенный
Пролог
Встреча
Странный звон
Знакомство с Человеком
Да здравствуют перемены!
Логичная цепочка, отражающая суть рассказа. Всегда приятно, когда автор знает, что, зачем и как пишет. Когда не колёса двигают машину, а водитель, сидящий за рулём. Замечательно!
Ну и на десерт немного поругаю. Блох грамматических я не ловлю, но люблю придираться к выбору слов, логическим и смысловым неувязкам. А их чуток есть.
Любила шептаться с голубями и присевшими отдохнуть птицами
Ладно, курица не птица, но голубь – птица, или нет?
Она чувствовала, что ей сейчас необходимо находиться не здесь, а в другом месте.
Вот не люблю я слово «находиться», и всё! Казённое оно, протокольное.
«Она чувствовала, что должна сейчас быть в другом месте».
И мелодика фразы сразу другая, звучит более плавно, а читается легче.
– Ну и что же? Ты ведь сюда в любой момент можешь вернуться, – ответил ей Фил.
Разговаривают вдвоём, чей ответ – и так ясно. «Ответил ей Фил» вполне можно убрать.
Его перья были скользкими, сложно было держаться, и она прижалась к нему всем маленьким телом, боясь упасть.
Как говорит доктор Фанни, «былья много». Попробуем так:
«Маленькая Тисс кивнула и, взобравшись голубю на спину, прижалась всем маленьким телом, боясь соскользнуть с гладких перьев».
Маленькая Тисс юркнула за огромный горшок из-под цветов
А где сами цветы?
Несмотря на то, что Маленькая Тисс не видела что творилось в комнате, тем не менее, интуитивно она чувствовала, что делает Человек.
Да, я написала, что сказка для взрослого читателя. Но, всё равно – «интуитивно» уже перебор!
Маленькая Тисс смахнула слезы со своих ресниц и, подталкиваемая неведомым ощущением, вышла из-за горшка.
Момент торжественный, практически кульминация, ключевой поворот сюжета. И вдруг – «вышла из-за горшка». Сразу исчезает торжество и появляется ненужный комизм.
Ну и – «со своих ресниц». Просто «с ресниц».
На его коленях лежала раскрытая тетрадь, в руках он вертел ручку, изредка делая записи в тетради.
«На коленях лежала раскрытая тетрадь, в руках он вертел ручку и изредка делал записи в тетради».
взгляд блуждал по предметам, не задерживаясь ни на чем, но несмотря на это, свет в окружении него мерцал так же ярко, как и вчера
«свет в окружении него» как-то неуклюже.
В финале не очень понятно, что произошло с Человеком, почему он изменился в худшую сторону, отчего прогнал Тисс. Творческий кризис? Тогда это должно быть прописано более четко. Ведь от причины такого отношения к музе зависит и то, каким будет результат.
Но вскоре произошли перемены. Человек, сменил работу, теперь счета его не волновали как прежде — более того, он вообще перестал задумываться о таком понятии, как деньги. Его стихи — а писал он в последнее время очень часто — заметили, и он получил предложение печататься от известного издательства. Все бы хорошо, ведь казалось, Человек к этому и стремился — «забыть» эти счета, заниматься тем, что нравится, но...Маленькая Тисс все ярче чувствовала, что раздражение и печаль вновь овладевает Человеком.
— Я не знаю, что со мной, — повторял он каждый вечер перед сном, и Маленькая Тисс вздыхала. Она тоже не знала.
Нет уж, так дело не пойдёт! Муза должна знать всё. Знать, чтобы помочь. Похоже, автор тут сам не определился. Настроение наметил, а сюжетно не отбил.
Эх!
— Эй, Маленькая Тисс! Ты кажется слишком приуныла, — кричали ей воробьи, и подталкивая друг друга, ложили у ее хрупких ножек маленькие семена и зернышки. — Угостись, Маленькая Тисс!
За это «ложили» надо расстреливать без суда, вы согласны?
— Спасибо! Спасибо тебе большое, кошка! — Маленькая Тисс бросилась той на шею, и обняла животное. Та замурлыкала в ответ. — Я полечу! Надеюсь, что когда-нибудь мы встретимся еще... я этому буду очень рада!
Какого роста Тисс? Способна обнять кошкину шею, но ладонь в два раза меньше зернышка, которое клюёт воробей. Незадача!
— Вот как? Право, ты не удивила меня.
— Почему? — удивилась Маленькая Тисс, — я даже не помню, чтобы рассказывала тебе про то, что хочу летать...
Повтор «удивления».
В целом же рассказ оставляет очень приятное впечатление. Автору - спасибо!
Вне форума
Завтра с утра в электричке зачту на свежую голову песнь про Гаечку.
Вне форума
Автор "Ветреной феи"!
Не надо, конечно, "забрасывать" текст никуда, особенно в королевский пруд. Пусть полежит, видно ведь, что только что написан. А там вы сами увидите, что поправить, что оставить. Главное, есть крепкий сюжетный скелет, а многие неувязки можно обыграть и превратить в достоинства. Только драконов не убивайте, ладно?
Вне форума