Вы не вошли.
Пришельцы
На сколько мне известно, "Снежный человек" обладает способностью внушить панику или нагнать страха. В рассказе данный прием автор не использует. Прежде чем писать, можно посмотреть, почитать рассказы очевидцев, их реакцию.
Но я все равно поставил рассказу достаточно высокую оценку, не знаю, хватит ли ему баллов для выхода в финал...
Удачи на конкурсе!
Вне форума
Хотелось как лучше...
Либо я чего - то не понимаю, либо автор настолько перемудрил, что я так и не понял ничего.
Толпа людей верещит на базаре, человек карабкается по канату в некий замок... Да, и при этом он умудряестя, вися на канате, поплевать на руки и попутно наблюдать как люди вылетают из окон... Что к чему? Нафига? Во всей красоте написания, я не увидел ни связи, ни смысла. Как в анекдоте:
- А где суть, бабка?
- А суть они в пясок.
Вне форума
Вирт
Неплохо. Рассказ затягивает с первых строк. Написано понятно, красиво. Пороки отражены. Спасибо, автор. Читал с удовольствием. Оценка высокая.
Вне форума
Фокс РаудиЕсли не путаю - "rest" - в переводе с англ. "отдых".
А pede?
"Торговля вразнос" - с английского. ))
А вот с французского... Впрочем у каждого свои понятия об отдыхе. ))
Вне форума
ValicoФокс РаудиЕсли не путаю - "rest" - в переводе с англ. "отдых".
А pede?
"Торговля вразнос" - с английского. ))
А вот с французского... Впрочем у каждого свои понятия об отдыхе. ))
Торговля в разнос - это торговать булочками на улице.
Торговля вразнос - это буйно торговать булочками на улице.
Про французский вообще молчу.
Вне форума
Хотелось как лучше...
Либо я чего - то не понимаю, либо автор настолько перемудрил, что я так и не понял ничего.
Вот первый человек, который смело признался, что нифига не понял.
Вне форума
Читаю этот пост Валико, а передо мной две одинаково черные кошки, та, что на экране и черная молния, красавица Рианна. Так, эта последняя еще и урчит. Так что, хотя и я тоже ни фига не понял, хотя и не успел в этом признаться, мне простительно. У меня все время перед носом крутится это урчащее чудо...
Вне форума
ValicoФокс РаудиЕсли не путаю - "rest" - в переводе с англ. "отдых".
А pede?
"Торговля вразнос" - с английского. ))
А вот с французского... Впрочем у каждого свои понятия об отдыхе. ))
Valico, неужто озаботились словами. Смотрим словарь.
Это слово Вас озадачило: faker - литературный правщик, он же плут, мошенник, жулик и торговец вразнос?
Внимание! Все посты этого автора 21+
Повалила буря лес – на осине ясень, Королям без королевств до сих пор неясен.
Этот грёбаный ответ, на вопрос: «Что делать?»
-То ли красить в чёрный цвет, то ли, сука, в белый?! (c)
Вне форума
Владимир, спасибо за литературного правщика. Я Факер!
Вне форума
Владимир, спасибо за литературного правщика. Я Факер!
он же плут, мошенник, жулик и торговец вразнос?
Внимание! Все посты этого автора 21+
Повалила буря лес – на осине ясень, Королям без королевств до сих пор неясен.
Этот грёбаный ответ, на вопрос: «Что делать?»
-То ли красить в чёрный цвет, то ли, сука, в белый?! (c)
Вне форума
и ЗВУЧИТ НЕ "Факер", а что-то похожее "фэйке" )) по ссылке в наличии звуковой файл
Внимание! Все посты этого автора 21+
Повалила буря лес – на осине ясень, Королям без королевств до сих пор неясен.
Этот грёбаный ответ, на вопрос: «Что делать?»
-То ли красить в чёрный цвет, то ли, сука, в белый?! (c)
Вне форума
А нефик, по-русски- факер!
Рефлексирую. Прошу не беспокоить.
Вне форума
ВТОРАЯ ГРУППА «ВРЕМЯ НОВЫХ ПОРОКОВ»
(читаю три рассказа из группы, меняю группу, и так – до конца списка или терпения)
Поправка номер тридцать семь
Неплохой рассказ. Мальчуковый. Правильно, нас много. Порочность умело вмонтирована в канву.
Из минусов: тема бессознательного внедрения проработана вдоль и поперёк (кстати, а зачем героя внедрили?)
Но плюсов, несмотря на Совет Командоров и рыжего Рема, в работе больше.
Поэт
Рассказ-нарушитель. Мимо.
Привет Оруэллу! 2015
Рассказ-нарушитель. Мимо.
Пришельцы
Хм. Придётся много взвешивать. Читать – довольно интересно, по крайней мере, любопытно. Однако написано как-то наивно, возможно, из-за недостатка опыта, мастерства. Пороки (тема конкурса) хорошо задействована, это явный плюс. Но что хромает, это изложение. Немало неловких выражений, оборотов, иногда ведущих к неуместному комизму:
«Как и он сам, стоящие на двух ногах, имеющие две руки. Один побольше, второй поменьше». То есть каждая нога имеет по две руки, один «рук» побольше, второй – поменьше. Требуется либо серьёзно (а не так, как я) читать, либо серьёзно править. Выбирайте сами.
Возможно, фактор языковых погрешностей при тщательном подсчёте очков перевесит не в пользу прохождения в финал.
С уважением,
ТЧК (терпеливый читатель и критик)
Вне форума
А нефик, по-русски- факер!
Ага, потому в Казахстане на латиницу собираются переходить
Скоро и в России начнут гонения на кирилицу - нефик ибо - по-русски надо писать!... - латиницей
Внимание! Все посты этого автора 21+
Повалила буря лес – на осине ясень, Королям без королевств до сих пор неясен.
Этот грёбаный ответ, на вопрос: «Что делать?»
-То ли красить в чёрный цвет, то ли, сука, в белый?! (c)
Вне форума
Пришельцы
Поверх их тел было что-то намотано
Вроде бы о телах так не принято говорить. Ладно бы еще - поверх рубашки было что-то намотано. Или намотано на тело. Странно немного получается, поверх тела были надеты штаны.
капли дождевой прозрачной влаги
Даже страшно подумать что это такое. Может быть, все таки по-русски, капли дождя?
Маленький железный камень, похожий на желудь, с грохотом и дымом вылетел из длинной неровной палки, пронзил его грудь и застрял глубоко внутри.
То есть они смогли разглядеть, что пуля железная, что она похожа на желудь. Это говорит, что у них очень хорошая реакция. И при этом не умеют уворачиваться от пуль?
Сам рассказ не зацепил. Деревянные диалоги этому тоже не способствовали. Новых пороков не замечено.
Благодарю за отзыв, Валико.
Конкордцы не носят одежду, а значит говорить о рубашке или штанах было бы не совсем уместно. Ведь мы видим и чувствуем глазами конкордцев. Простите, но мне так хотелось преподнести.
Капли дождевой прозрачной влаги? Да, предложение получилось не ахти)))
Железный камень, похожий на желудь имеет право на существование. Ведь были случаи нападения людей на йети. Описан случай с Тиром. Почему бы конкордцев и не разглядеть - чем их убивают?
А порок... Вы его разве не заметили? Порок для конкордцев - люди!
Спасибо, Валико, еще раз.
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
Пришельцы
Рассказ без ошибок, здорово, значит, буду высказываться только по сюжету.
С первых абзацев вспомнила "Планету обезьян".
Автор, это не в укор, наоборот, мне стало интересно! Догадка, что это снежные люди повстречали просто людей, меня не подвела. Конкордцы – вот они кто.
Хорошенькое же у них мнение о людях! Да-а... Мыши бегают быстрее. Подумала. Ага, правда. Как же это унизительно… НО! Мы изобрели оружие. Ужас.
Читаю дальше, не отвлекаясь.
О, какой шикарный порок! Не для людей, для конкордцев! Обожаю такие повороты, для людей ничего нового не придумаешь. За эту фантазию прибавлю баллы обязательно.
Финал – тоже блеск! Хоть делай эту фразу названием рассказа.
Истинный хозяин не заблудится в своём доме.
Автор, мои аплодисменты!Блошка:
И на самой вершине возвышенности – уважаемый Автор, без комментария.
Спасибо, спасибо, спасибо, милая Оллина! Вы поняли рассказ именно так, как мне и хотелось)))
Блошка действительно, неприятная))) Тут же исправлю.
С искренней благодарностью, автор "Пришельцев".
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
Пришельцы - редкостная хня. Жевано-пережевано, штамп на штампе, ничего свежего и оригинального.
И все же спасибо за... (как же сие назвать?) за отзыв (не буду ломать голову).
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
Птица СиринПришельцы - редкостная хня. Жевано-пережевано, штамп на штампе, ничего свежего и оригинального.
Жевано-пережевано - это ладно, можно прожеванную тему интересно подать. Но здесь, к слову, этого нету. А вот дубовые диалоги - это жесть. Иногда хочется авторов подобных диалогов спросить: "Автор, а вы с людьми разговариваете так же, как ваши герои?"
Отвечаю, Валико))) Герои, в большинстве своем, Йети. А я, уж не знаю к счастью или к сожалению - человек. Посему разговариваю с людьми иначе.
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
ValicoПтица СиринПришельцы - редкостная хня. Жевано-пережевано, штамп на штампе, ничего свежего и оригинального.
Жевано-пережевано - это ладно, можно прожеванную тему интересно подать. Но здесь, к слову, этого нету. А вот дубовые диалоги - это жесть. Иногда хочется авторов подобных диалогов спросить: "Автор, а вы с людьми разговариваете так же, как ваши герои?"
Валико, они ж не люди! Йети, или как их там называют. Не могут они, как мы. Всё логично.
Оллина! Вы не только умница, Вы еще и замечательный человек. Только что мне пришлось ответить Валико Вашими словами))) Простите, надо было мне прочитать все накопившиеся сообщения и отзывы по рассказу.
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
ValicoOllinaОн же в шоке, даже думать не мог сначала! А мы бы как говорили, окружи нас телепаты-йети в лесу? Я бы такого наговорила-надумала! Русский язык отдыхает... Кроме "Ой, мамочки!", море междометий. Вот и бери меня в прообраз героя! А этот хоть справился.
Вот вы бы справились, ага, заговорили бы живым языком. А он не справился, он заговорил штампованно, как написал автор. У него все герои говорят одинаково.
"Ой, мамочки, что делать, куда бежать, а этот меня сейчас съест, мамочки, мамочки, мамочки!!!" - это живой язык? Его можно в рассказ? Валико, Вы шутите!
Думаю, реакций может быть много. Сложно предугадать, кто и как будет себя вести в шоковой ситуации. В моём рассказе ГГ вели себя именно так. Да, были напуганы, обескуражены... Наговорили то, что наговорили. Почему такого не могло произойти? Или надо "штамповать" эмоции и слова, при этом произносимые, строго по утвержденному плану?)))
Спасибо Оллина, Ваша поддержка вселяет в меня оптимизм.
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
Пришельцы
Сейчас проанатомирую.
направленная телепатия — чувство такое же обыденное, как вкус или осязание
Читатель сейчас смотрит глазами йети, зачем так прямо в лоб объяснять про привычную им телепатию? Из контекста будет ясно. Или вот дальше
Ни одна ветка не хрустнула, ни один камушек не сместился в сторону
это обычное дело, зачем упоминать?
Вообще, авторы часто используют приём: не надо объяснять с первых абзацев, кто есть пришельцы, а кто аборигены. Отложив объяснение, получим маленький перевёртыш, это обычно играет... ну, дело автора, правда.
Идея - человек очень жалкий царь природы - неплохо, но мало. И очень затянуты объяснения, какие люди плохие, а снежные люди хорошие. Сократить бы, а взамен сделать сюжет поинтереснее. Ну, хотя бы, кому-то из йети могут понравиться вещи пришельцев. Разве мокрая шкура и т.д. - так уж приятно?
Сделать конфликт и развить.
И вообще, людей же напугать и прогнать вроде решили? Я ждала-ждала, как их напугают, а вот фиг мне! Дальше раскидывания вещей не пошло.
Мужчина, попав в плен, действительно понёс бредятину. Ну, с перепугу, ясно. ))
Решение йети уйти - могло быть очень неплохо, но тут надо подробнее расписать.
Спасибо за отзыв, Фагот. Мне хотелось представить йети несколько наивными существами. Напугали они пришельцев так, как смогли.
И мудрыми в то же время. Вещи людей им не нужны, они находятся в полной гармонией со своей планетой - Конкордией (в переводе с лат. -"согласие") и мокрая шкура для них, как для нас, скажем, мокрые подошвы ботинок.
Над рассказом надо поработать еще, Вы правы.
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
Пришельцы
На сколько мне известно, "Снежный человек" обладает способностью внушить панику или нагнать страха. В рассказе данный прием автор не использует. Прежде чем писать, можно посмотреть, почитать рассказы очевидцев, их реакцию.
Но я все равно поставил рассказу достаточно высокую оценку, не знаю, хватит ли ему баллов для выхода в финал...
Удачи на конкурсе!
Большое спасибо за отзыв, Маск.
Да, мною были изучены материалы о йети. И способность внушать страх тоже. Но мне это показалось ненужным. Хотя Вы наверное правы. Подобное обстоятельство можно было бы обыграть. Но как то не вписалось в рассказ))) Хотелось представить конкордцев "обычными" разумными существами. Умеют общаться мысленно и хватит, уже хорошо.
Благодарю Вас, Маск! И Вам удачи!
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
ВТОРАЯ ГРУППА «ВРЕМЯ НОВЫХ ПОРОКОВ»
Пришельцы
Хм. Придётся много взвешивать. Читать – довольно интересно, по крайней мере, любопытно. Однако написано как-то наивно, возможно, из-за недостатка опыта, мастерства. Пороки (тема конкурса) хорошо задействована, это явный плюс. Но что хромает, это изложение. Немало неловких выражений, оборотов, иногда ведущих к неуместному комизму:
«Как и он сам, стоящие на двух ногах, имеющие две руки. Один побольше, второй поменьше». То есть каждая нога имеет по две руки, один «рук» побольше, второй – поменьше. Требуется либо серьёзно (а не так, как я) читать, либо серьёзно править. Выбирайте сами.
Возможно, фактор языковых погрешностей при тщательном подсчёте очков перевесит не в пользу прохождения в финал.С уважением,
ТЧК (терпеливый читатель и критик)
Спасибо за отзыв, ТЧК. Да, над рассказом надо еще поработать.
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
ValicoПтица СиринПришельцы - редкостная хня. Жевано-пережевано, штамп на штампе, ничего свежего и оригинального.
Жевано-пережевано - это ладно, можно прожеванную тему интересно подать. Но здесь, к слову, этого нету. А вот дубовые диалоги - это жесть. Иногда хочется авторов подобных диалогов спросить: "Автор, а вы с людьми разговариваете так же, как ваши герои?"
Отвечаю, Валико))) Герои, в большинстве своем, Йети. А я, уж не знаю к счастью или к сожалению - человек. Посему разговариваю с людьми иначе.
Язык йетти, людей и авторский текст ни капли друг от друга не отличаются. Вы йети?
Вне форума
ValicoПришельцы
Благодарю за отзыв, Валико.
Конкордцы не носят одежду, а значит говорить о рубашке или штанах было бы не совсем уместно. Ведь мы видим и чувствуем глазами конкордцев. Простите, но мне так хотелось преподнести.
Капли дождевой прозрачной влаги? Да, предложение получилось не ахти)))
Железный камень, похожий на желудь имеет право на существование. Ведь были случаи нападения людей на йети. Описан случай с Тиром. Почему бы конкордцев и не разглядеть - чем их убивают?
А порок... Вы его разве не заметили? Порок для конкордцев - люди!
Спасибо, Валико, еще раз.
А я и не говорю о штанах. Я говорю, как не принято говорить, уж простите за туфтологию. Либо намотано на тело, либо намотано поверх одежды. Я понимаю, что у вас идет перевод с конкордского, но складывается такое ощущение, что для вас родной конкордский, а не русский.
Разглядеть чем убивают - это нужна хорошая реакция, пули летают, знаете ли, довольно быстро. И при этом такой реакции не успеть увернуться?
В сущности, эти же вопросы я задаю вам второй раз. Понимаю, что конкордский родной для вас а не русский и вы опять вопросов не поймете, но по-конкордски не умею, уж простите.
Вне форума