Вы не вошли.
Автор "Огненных зеркал", я обязательно отзовусь. Вот только сегодня-завтра никак не получится, извините.
Постараюсь в ближайшие дни.
Да, да и я тоже!
извините, меня Автор, что сразу не ответил.
Вне форума
Автор "Быть хорошей до полнолуния", я обязательно поделюсь впечатлениями о рассказе, только извиняюсь, если это будет не сегодня. Рассказ я уже прочитал, сегодня утром.
Вне форума
«Огненные зеркала»
Автор, я сразу вас предупреждаю – я жуткий зануда! Ведь чтобы текст хоть немножко мне понравился, я должен написать его сам. Посему не принимайте мой отзыв близко к жизненно важным органам.
У меня болит голова, а вся целительная мощь моей домашней аптечки на сегодняшний день ограничена пачкой леденцов «Стрепслз». Посему нет желания великомудрствовать на предмет лексики, синтаксиса, композиции и сюжета, как и нет желания выколупывать из текста все закорючки, какие царапнули мой читательский взгляд. Но есть желание поведать вам о читательском своём впечатлении (местами, конечно, будет вставлять словечко мой зануда, возомнивший себя литературно грамотным человеком). И простите за повсеместный менторский тон, это не я.
Во время чтения возникли ассоциации с «Блуждающим замком Хоула», «Алисой в стране Чудес», с булычёвской Алисой и ещё несколькими сказками.
Итак. Первая фраза, бла-бла-бла, сколько говорили про эту первую фразу. На мой взгляд, она у вас «не сыграла», хотя могла.
«светлый снаружи и радостный внутри». Видно в понедельник их мама родила.
Свету не увидел. Пара «портретных» слов так и просится в первый абзац.
Дальше ваша «маленькая девочка» поражает прямо-таки героическим бесстрашием. Забирается в камин! Ужас какой. В печке, вообще-то, Баба Яга детей жарила. Девочке об этом не рассказывали? Приехать в незнакомый дом и с места в карьер, с порога – в печку, это, знаете, очень крутая перипетия. Ну да ладно, я признаю, что дети, порой, и не на такие финты способны. Да и Машенька, кочующая по телеканалам, заявляет о вполне сформировавшемся стереотипе маленькой девочки, как «маленькой сатаны». Недоумение моего зануды перечёркнуто. Верю.
По ходу чтения возникла мысль, что вы не определились, для кого пишете сказку – для детей или для взрослых или для тех и других. Хоть и ругались мэтры, вроде К.С.Льюиса, что «сказка, написанная только для детей – плохая сказка», сие немаловажно.
«Честное-пречестное слово!» Здравствуй, Фунтик.
«Потому что тут, действительно, началась сказка». Где-то в этом абзаце, на мой взгляд, грубо появляется рассказчик. Повествование ведётся от третьего лица и вездесущий рассказчик при такой подаче дело обычное, но именно в этом месте мне кажется появление рассказчика необоснованно грубым.
* * * - вот эти дробления. Зачем они нужны? Сбивают только с толку и портят впечатление.
Кровь в сказке очень символична, как правило, а у вас она просто кровь. Зачем?
Диалоги бедные и бледные. Думаю, что вы намеренно их упростили, делая скидку на возраст. Вот им бы кровушки побольше.
Опять замечаю перекосы то к детскому восприятию, то к взрослому.
«Шахматные» кушанья для ребёнка, имхо, тёмный лес. Ладья, слон в тесте, лошади, всё это воспринимается буквально. Игра слов и смысла, рассчитанная на взрослый ум.
Далее, «карточные» кушаня. Я оценил, затейливо и интересно. Но не соглашусь, что уместно варить маленького человечка-джокера. И язык его заливной. Ребёнок всё воспринимает буквально, у ребёнка логика достаточно линейная – «хорошо/плохо, добро/зло». Что должен думать ребёнок, когда речь идёт о варении человечка? И о его вкусном языке? Без косточек. Наверное, ребёнок должен представить, как маленького человечка ловят, вытягивают ему язык, когда тот визжит и извивается, отрезают этот язык и начинают варить, а потом и кушать, вынимая косточки… Поймите меня правильно, я не в претензии, но варёный джокер и его вкусный язык, на мой убогий взгляд, это перебор. Я вижу игру слов, но для ребёнка, имхо, она сложная.
Зыбкие границы добра и зла, на мой взгляд, существенный изъян. Антагонист стёрся.
Сюжет провисает в нескольких местах, отчего страдает тяга читать далее.
Невнятно как-то, Автор. Неубедительно. Такое ощущение, что вы попутно ещё пару текстов писали, постоянно отвлекались. Сырой каравай, не пропёкся местами. Работать и работать ещё над сказкой.
Что понравилось. Есть кое-где яркие, живые, интересные фразы, необычные персонажи порадовали, особенно Кобольд. Фантазия у вас дельная, рабочая. На фоне того, что я читал в первой группе, ваша сказка довольно выгодно смотрится. Отдельное спасибо вам за то, что не скатились в «ох ты гой еси, мать родна земля». Я бы ещё одного подобного сказания не перенёс.
Жизнь коротка - искусство вечно
Вне форума
Планы, как известно, — коварная штука и имеют свойство меняться. Думала, уеду на пару дней, но оказалось, что уеду в другой раз. Поэтому оставляю отзыв на „Огненные зеркала” сегодня.
Отзываюсь, сразу же скажу, не без удовольствия, потому что сказка понравилась. За что Вам, Автор, искренняя и большая благодарность. А то фигню какую-нибудь, порой, читаешь и со скрипом потом соображаешь, что бы такого корректного сказать. А насилу из меня редко что корректное выдавливается получается. Извините за лирич-ское отступление.
Фантазия у Вас, Автор, работает на ять.
Очень уютная, пахнущая яблочными пирожками, завязка; тоже захотелось в просторной кухне светлой дачи пирожков настряпать. Дом по соседству зловещий, что настраивает на соответствующий лад: знамо дело, девчушка в дом этот обязательно полезет и хочется узнать, что там произойдёт. Кайф. Дети о таком читать любят, я тоже.
Очень, ну просто очень мне по душе пришлось вот это осознание сказки ребёнком. Нет никакой искусственности в ситуации, когда Света думает о том, что сказка началась и проверяет свою догадку. Для девочки попасть в сказку естественно, потому что эта та же реальность. Только интереснее.
Лирическое отступление №2: не знаю, почему мне от этого так хорошо: возможно потому, что в детстве имела такое же отношение к этому делу; возможно, что как-то, будучи маленькой, твёрдо пообещала себе не забыть, каково это — ощущение, что волшебство рядом. И не стать такой, как эти нудные, скучные, глупые взрослые.
Мячик жалко, блин.
Ну, да ладно. Картинка у меня рассыпалась, когда я прочитала следующее:
”Медленно раскрылись тяжелые ворота.
— Это Круглая Башня, — шепнули молнии.
Света оглянулась. Сказка похожа на музей— без машин, асфальта, столбов с проводами. Всё настоящее, из камня, дерева и железа. По склону к городской стене бежала дорога, и тоненькой ниточкой терялась в долине, у гребня высоких гор... Рядом настоящий замок, очень похожий на печку, и на карнизе — ну просто огромные летучие мыши!...” — Вот тут не поняла: Света задом наперед что ли, шла?
И потом добавляется ещё больше сумбура в описании:
„Сбоку, из крутого обрыва, вырастала увитая плющом Круглая Башня.”
И это в одном абзаце! То есть, девочка успела выйти из башни, стать спиной к замку, оглянуться и всё увидеть. Девочка-то успела, а я — нет. Я тупой. Если можно, объясните мне, пожалуйста, где я чего не понимаю. Может, я прочитала неправильно?
Дальше всё очень-очень интересно. „Починить, залатать царапину” — здорово! Сразу видно, что и правда, не болеют они там.
Магистр очень понравился. Колоритный дядька.
Кобольд тоже классный. И его описание, и история.
И дальше — больше. Интерес всё нарастал, причём, до такой степени, что показалось обидно малой и немного скомканной история о волшебнике и его Гончарном Замке. Что за беда случилась? Кем были „те, кто сильнее”? Почему огонь, „что всё сжигает и рождает, запрещен” запрещён? С этого места, как говорится, хотелось бы подробнее. Хотя, с другой стороны, ясно, что случилось. Но в красках хотелось бы... А может — ну его нафиг? Если дети особо впечатлительные всё в красках прочитают, так испугаться могут.
В общем, не обращайте внимания, Автор. Считайте, что я придираюсь.
Ой, Обжора — чуден! И его дом, и волшебство... Кайф! Очень вкусно.
Как он в шахматы играет интересно.
Только у меня вопрос: если в замке Света, попробовав еду, не почувствовала никакого вкуса, то дальше всё преподносится так, словно Обжора готовит разносолы. Нестыковка какая-то...
Но ассоциации разнообразнейших предметов с едой — это очень здорово у Вас получилось, снимаю шляпу.
Мне только джокера стало жалко, хотя, его же не съели. Да и поговорка „язык без костей” обыграна классно!
„Конечно, Обжора мог сделать стены из вафлей”... Вафлей — это да. Это Вы от души выразились.
Светино волшебство чудесное. А вот это вот:
„— Обжора слабый, а вы... Знаете, вы кто?
— Ну?
— Сейчас, только слово вспомню... Эгоист!” очень живо получилось.
Да и вообще, дети — умницы. Понравилось и то, как они между собой разговаривают. И то, как взрослые с ними разговаривают — тоже.
Кульминация красивая. Яркая в прямом смысле слова.
Вот, оказывается, какое назначение у шаровых молний! Очень понравился такой необычный угол зрения.
Вот ещё, что: в начале мама зовёт Свету обедать. А когда Света вернулась — уже ужинать. Это при том, что „Мама стояла на крыльце и всё так же звала Свету. Выходит, что время, действительно, остановилось?!”
Ну, это легко исправить.
Понравилась манера повествования. Несколько вкусностей даже выделить хочется:
Туда бегают лаять собаки, которые не боятся жгучей крапивы. В траве можно наступить на ржавый гвоздь. А еще там жила маленькая девочка с любопытным носом. Однажды она сунула его в заколоченную щель, и нос расплющился так, что девочку теперь никто не узнаёт и не пускает домой. Поэтому она живёт в городе и лечит нос в больнице. Понятно? — Понятно, ясен пень, а как тут не понять!
Потекла солёная красная вода, человеческий огонь.
Ожог не заживает, зато лечит других.
Я бы сам, да пальцы водой обожгу.
Когда будешь сидеть возле костра, присмотрись к пламени, там я.
И финал хороший.
Ну очень душевно у Вас получилось. Есть приключения, иногда страшновастенько было — в хорошем смысле слова, есть доброта, но не сусальная, а настоящая. И Света — эдакая новая Алиса. Летучие мыши, кстати, тоже здоровские. И на хлебе отлично всё закольцевалось.
Ещё одно: несмотря на довольно большой объём, читать даже с экрана монитора было интересно и переживательно. А это — ну, во всяком случае, для меня, — показатель качества истории.
Удачи Вам!
Не куплю себе туфли к фраку, не буду петь по ночам псалом. Ничего, как-нибудь проживем.
Вне форума
Я всем рецензентам Огненных зеркал отвечу чуть позже, с благодарностью и низким поклоном.
Но Ларус хочу поклониться прямо сейчас.
Спасибо!
Критик бранит писателя: это называют критикой. Писатель бранит критика: это называют бранью.
Вне форума
Огненные зеркала
Хорошо продуманный мир и неплохой сюжет. Показалось, что рассказ надо либо урезать, выбросив часть диалогов, либо переработать в повесть, добавив авторского текста, чтобы повествование было чуть медленнее - лично для меня смена сцен была слишком стремительной.
Атмосфера, которая вначале нагнеталась - выбрана, по-моему, не верно. Мрачный дом, черные стекла, летучие мыши - атрибуты классического ужастика, все это из другой сказки.
Много удачных диалогов, но много и таких, которые можно безжалостно выкидывать, они только отвлекают от повествования.
В целом очень неплохо.
Вне форума
Ларус, осторожно. Автор, который кланяется тебе, за спиной топор держит. Я видел.
Вне форума
Но Ларус хочу поклониться прямо сейчас.
Спасибо!
Та не за что. Вам спасибо.
Не куплю себе туфли к фраку, не буду петь по ночам псалом. Ничего, как-нибудь проживем.
Вне форума
Ларус, осторожно. Автор, который кланяется тебе, за спиной топор держит. Я видел.
Какой ты бдительный!
Не куплю себе туфли к фраку, не буду петь по ночам псалом. Ничего, как-нибудь проживем.
Вне форума
ValicoЛарус, осторожно. Автор, который кланяется тебе, за спиной топор держит. Я видел.
Какой ты бдительный!
хорошо хоть не бздительный.
У Иэна Бэнкса в «Осиной фабрике» был бздительный страж.
Вне форума
хорошо хоть не бздительный.
У Иэна Бэнкса в «Осиной фабрике» был бздительный страж.
Я сначала хотела сказать, что ты - бдюн. Тоже определенные ассоциации навевает.
Не куплю себе туфли к фраку, не буду петь по ночам псалом. Ничего, как-нибудь проживем.
Вне форума
Valicoхорошо хоть не бздительный.
У Иэна Бэнкса в «Осиной фабрике» был бздительный страж.
Я сначала хотела сказать, что ты - бдюн. Тоже определенные ассоциации навевает.
Скажем так, осторожный.
Вне форума
Скажем так, осторожный.
Угу. Тихоня, можно сказать.
Не куплю себе туфли к фраку, не буду петь по ночам псалом. Ничего, как-нибудь проживем.
Вне форума
Извините что вмешиваюсь, просто пару слов по вопросам, возникших у рецензентов, хотелось бы сказать. Ни в коем случае не из желания поспорить, а к тому, что не все Автору нужно в тексте исправлять.
К замечаниям по ткани повествования только добавлю, что несколько озадачило появление «слона запечённого в тесте» исключительно из того, что по ходу сказки тесто и печёный хлеб вроде бы табу в этом мире.
"Хлеб и огонь разрушают заклятие. Если магистр отведает испеченного на огне хлеба, то в небе появится солнце, а в Гончарном Замке пойдут часы."
В случае со слоном тесто возникает при помощи волшебства Обжоры. Там и пустые карты тоже превращались в слоеное тесто. Но не было той самой совокупности настоящего огня и теста, из которого получается хлеб. По-моему, логично все.
И еще одно:
«Шахматные» кушанья для ребёнка, имхо, тёмный лес. Ладья, слон в тесте, лошади, всё это воспринимается буквально. Игра слов и смысла, рассчитанная на взрослый ум.
Напротив. Не нужно думать, что одиннадцатилетний ребенок не в состоянии понять подобную игру слов. Не могу привести других примеров, но папа учил меня играть в шахматы, когда мне было лет восемь-девять. Даже покупал книги, целые вечера мы за шахматной доской с ним проводили. Сейчас, конечно, я не могу играть в шахматы - помню только, каким макаром фигуры передвигать. Но. Если бы мне в том возрасте попался этот рассказ, вопросов по поводу того, что ест Обжора, не возникло бы.
А даже если бы стало непонятно, то спросила бы у тех же взрослых. Интересный и познавательный момент рассказа, по-моему.
С уважением к другим рецензентам и Автору. Просто мнение.
Не куплю себе туфли к фраку, не буду петь по ночам псалом. Ничего, как-нибудь проживем.
Вне форума
И еще одно:
Повелитель Павлинов«Шахматные» кушанья для ребёнка, имхо, тёмный лес. Ладья, слон в тесте, лошади, всё это воспринимается буквально. Игра слов и смысла, рассчитанная на взрослый ум.
Напротив. Не нужно думать, что одиннадцатилетний ребенок не в состоянии понять подобную игру слов. Не могу привести других примеров, но папа учил меня играть в шахматы, когда мне было лет восемь-девять. Даже покупал книги, целые вечера мы за шахматной доской с ним проводили. Сейчас, конечно, я не могу играть в шахматы - помню только, каким макаром фигуры передвигать. Но. Если бы мне в том возрасте попался этот рассказ, вопросов по поводу того, что ест Обжора, не возникло бы.
А даже если бы стало непонятно, то спросила бы у тех же взрослых. Интересный и познавательный момент рассказа, по-моему.
С уважением к другим рецензентам и Автору. Просто мнение.
Сейчас припомнил, что учился играть в шахматы где-то примерно в том же возрасте. В принципе, да, тут я угодил "ногами в жир"
Не могу понять, почему у меня такое неоднозначное восприятие сказки. Чувствую какую-то "слоёность", неоднородность. Будто бы идёт сначала очень простой "Цветик-семицветик", а потом начинается "Алиса в Стране Чудес" с её тяжеловесными синтаксическими конструкциями и "играющим" смыслом, а затем опять "Цветик-семицветик". Не пойму, в чём тут дело. Может, в пресловутом "возрастном барьере". Так или иначе, вот такие чувства у меня. Впрочем, как все мы, могу заблуждаться, не спорю.
Жизнь коротка - искусство вечно
Вне форума
а я в детстве обожала новые слова находить
даже целый ритуал был придуман - на стене висел почтовый ящик, куда я и сестра складывали непонятные слова всю неделю, а в воскресенье папа нам их растолковывал))))))
особо прикольно было, если он и сам слова не знал, и откладывал на следующую неделю - это доставляло какое-то почти извращенное удовольствие))))))
может, потому и не любила "детские " книжки - там подобных слов точно не найти было
Вне форума
Драконы наступают
Могло бы получиться очень неплохо, если бы не ошибки – как орфографические так и логические (типа размножения гуппи) – и полное отсутствие морали (или мораль в том, что люди становятся лучше, когда у них появляются собственные дети?). Поведение главного героя немного странное – почему, например, он не выловил драконов и не пересадил их в отдельную банку? Родители тоже со странностями. Обычно личные предметы, представляющие, к тому же, опасность (бритвы, заколки) стараются убирать подальше от пятилетних детей – и уж если до них добрались, подозрения пали бы друг на друга, а не на единственного сына (по рассказу он вроде весьма послушный). И ещё: свалить погром в квартире на мышь – даже не знаю, как выразиться – идиотизм, что ли.
Кстати, у Туве Янссон есть аналогичная сказка – «История о последнем на свете драконе». Там даже внешний вид дракончика чем-то похож
Вне форума
fanniпоймите, автор!
до корректора ралота с таким количеством ошибок просто не дойдет - любой редактор, прочитав первую же пару строк, отбросит и не будет заморачиваться по поводу сюжета и прочего
поскольку ясно же, что такое количество ошибок говорит или о начинающем писателе, с которым надо долго возиться, или о малом читательском опыте, что уже и вовсе некомильфотно
!Ужас какой! Где Вы только таких маньяков редакторов находите...
Мне такие не попадались. Хороший редактор разбирается в литературе и если ошибок тьма поморщится, но не отбросит. Иначе это не профессионал.
Хороший редактор, если ошибок тьма, предложит только платную публикацию. Это при союзе с неучами цацкались, если что они про ленинасталинабрежнева писали.
Вне форума
Рукописи в издательство идут валом. Вот открывает усталый редактор очередную рукопись, читает первую страницу. А там от ошибок не продохнуть!!! Усталый редактор вздыхает, устало закрывает рукопись и отправляет ее в корзину.
Никто не будет замарачиваться с очередным МТА, коих сотни.
Еще и поизгаляется в сети над автором, как это многие редакторы делают
Вне форума
Еще и поизгаляется в сети над автором, как это многие редакторы делают
А я знаю, а я знаю, кто так делает!
Вне форума
ValicoЕще и поизгаляется в сети над автором, как это многие редакторы делают
А я знаю, а я знаю, кто так делает!
Все так делают.
Вне форума
polukotРукописи в издательство идут валом. Вот открывает усталый редактор очередную рукопись, читает первую страницу. А там от ошибок не продохнуть!!! Усталый редактор вздыхает, устало закрывает рукопись и отправляет ее в корзину.
Никто не будет замарачиваться с очередным МТА, коих сотни.Еще и поизгаляется в сети над автором, как это многие редакторы делают
И в любом случае, если редактор осилит текст с миллионом ошибок, и даже если ему это понравится, то скажет - "автор, а пришлите-ка мне то же самое, но без ошибок"
И одно дело орфография, (тут уж, извини, автор, учебники есть) а другое дело - корявый язык, который, считай, в подсознании автора зашит, как ОС в телефоне, и который не исправить никакими учебниками.
Вне форума
Открывает первую.
А там "Здрасте, я талант, напечатайте скорее, не пожалеете, кучу денег заработаете, а мне, так и быть, половину".
Тут редактор уже может все про рукопись сказать. Но на всякий случай открывает, читает. Там, как он и думал, первосортная графомань.
Закрывает, рукопись в корзину, автору пишет отказ.
Кто ж пишет отказ? Насколько я знаю, если произведение чем-то не устраивает редакцию, то никто никому ничего не пишет. В утиль и всё. Это тайм-менеджмент, сокращение непродуктивного расходования времени. Даже если произведение хорошее, но, допустим, не формат издательства, автору в 90% ничего не напишут. Я уже не говорю об ответе тем борзописцам, кого ты в пример привёл. Автор, как правило, сам звонит в редакцию и пытается разузнать судьбу своей нетленки. Если же произведение заинтересовало редакцию - они тебя у чёрта из подмышки выдернут. Чтоб конкуренту не достался.
Жизнь коротка - искусство вечно
Вне форума
polukotОткрывает первую.
А там "Здрасте, я талант, напечатайте скорее, не пожалеете, кучу денег заработаете, а мне, так и быть, половину".
Тут редактор уже может все про рукопись сказать. Но на всякий случай открывает, читает. Там, как он и думал, первосортная графомань.
Закрывает, рукопись в корзину, автору пишет отказ.Кто ж пишет отказ? Насколько я знаю, если произведение чем-то не устраивает редакцию, то никто никому ничего не пишет. В утиль и всё. Это тайм-менеджмент, сокращение непродуктивного расходования времени. Даже если произведение хорошее, но, допустим, не формат издательства, автору в 90% ничего не напишут. Я уже не говорю о тех борзописцах, кого ты в пример привёл. Автор, как правило, сам звонит в редакцию и пытается разузнать судьбу своей нетленки. Если же произведение заинтересовало редакцию - они тебя у чёрта из подмышки выдернут. Чтоб конкуренту не достался.
Не везде так. В Крылове пишут. И в ЭКСМО в отделе фантастики пишут.
Но где-то, и правда, молчат.
Вне форума
polukotОткрывает первую.
А там "Здрасте, я талант, напечатайте скорее, не пожалеете, кучу денег заработаете, а мне, так и быть, половину".
Тут редактор уже может все про рукопись сказать. Но на всякий случай открывает, читает. Там, как он и думал, первосортная графомань.
Закрывает, рукопись в корзину, автору пишет отказ.Кто ж пишет отказ? Насколько я знаю, если произведение чем-то не устраивает редакцию, то никто никому ничего не пишет. В утиль и всё. Это тайм-менеджмент, сокращение непродуктивного расходования времени. Даже если произведение хорошее, но, допустим, не формат издательства, автору в 90% ничего не напишут. Я уже не говорю об ответе тем борзописцам, кого ты в пример привёл. Автор, как правило, сам звонит в редакцию и пытается разузнать судьбу своей нетленки. Если же произведение заинтересовало редакцию - они тебя у чёрта из подмышки выдернут. Чтоб конкуренту не достался.
В том же крылове можно даже скинуть синопсис ненаписанной книги и спросить, подойдет ли им такое. А уж если хорошее произведение, но неформат, то точно напишут.
Вне форума